vitícola-olivícola

Spanish translation: olive oil and wine industries

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vitícola-olivícola
Spanish translation:olive oil and wine industries
Entered by: Coral Getino

09:56 Mar 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: vitícola-olivícola
Emprendimientos Vitícolas-Olivícolas
Milena Rossi
Argentina
Local time: 11:08
olive oil and wine industries
Explanation:
Si necesitas un adjetivo, quiza "olive oil and wine industrial" + enterprises

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 39 mins (2005-03-23 12:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

Y si se trata mas bien de agricultura, quiza pudieras utilizar

\"vine and olive enterprises\"
Selected response from:

Coral Getino
United States
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1olive oil and wine industries
Coral Getino
3vine-oil culture
Santisanz (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vitícola-olivícola
vine-oil culture


Explanation:
vine-oil culture enterprises

Santisanz (X)
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vitícola-olivícola
olive oil and wine industries


Explanation:
Si necesitas un adjetivo, quiza "olive oil and wine industrial" + enterprises

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 39 mins (2005-03-23 12:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

Y si se trata mas bien de agricultura, quiza pudieras utilizar

\"vine and olive enterprises\"

Coral Getino
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
9 hrs
  -> Gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search