notes

Spanish translation: notas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:notes
Spanish translation:notas
Entered by: Sebastian Lopez

23:42 May 30, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / Whisky
English term or phrase: notes
Hola! Tengo problemas con la palabra "notes". Se que es un False Friend en algunos casos. ¿Alguien me podria decir si mi traduccion de dicha palabra es la correcta? ¿tienen alguna mejor opcion?
Muchas Gracias.

It is not within the scope of a pocket book to dwell at length upon how whisky is made, but a short account of the processes and procedures will help the reader understand the NOTES which comprise the body of the book.

"Extenderse en la explicación de cómo se produce el whisky no se encuentra al alcance de una guía de bolsillo, pero un informe breve de los procesos y procedimientos ayudará al lector a comprender las NOTAS que componen el cuerpo del libro."
Sebastian Lopez
Local time: 10:10
notas
Explanation:
Como dijo alguien llamado Pablo, si elegís "notas" estarías "traduciendo" el juego del original.
Selected response from:

Javier Gómez
United Kingdom
Local time: 14:10
Grading comment
Muchas Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5notas/apendices/observaciones
Terry Burgess
5notas
Javier Gómez
4apuntes
Fanny77
4resumenes
margaret caulfield
3anotación, acotación, acotamiento, afijo, apostilla, apunte, comentario, glosa, marbete
Rosa Elena Lozano Arton


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anotación, acotación, acotamiento, afijo, apostilla, apunte, comentario, glosa, marbete


Explanation:
Algunos sinónimos que tal vez te "sepan" mejor

Rosa Elena Lozano Arton
Mexico
Local time: 07:10
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
notas/apendices/observaciones


Explanation:
Una posibilidad. Me inclino más por "notas".
Por ejemplo: notas de página.
Suerte:-)

Terry Burgess
Mexico
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge: Tomo NOTA de que estas en lo cierto... buen fin de semana!!//propongo dejar de tomar NOTAS y tomar una cerveza helada...
18 mins
  -> Tomo nota de tu NOTA y te envío mi agradecimiento, además de mis mejores deseos a que pases un lindo finde. Gracias, Lydia:-)) Me parece perfecto! SAAALUD!!:-)

agree  Margaret Schroeder: Not sure about "apendices" but I like the other options.
2 hrs
  -> Thank you, 'M'..that's quite a compliment..in my book:-) Have a lovely weekend.

agree  Egmont
10 hrs
  -> Muchísimas gracias, AVRVM...y saludos:-)

agree  Annissa 7ar: notas. Buen fin de semana
12 hrs
  -> Muchas gracias, Annisa..y lo mismo para tí:-)

agree  Kate Major Patience: notas u observaciones. Have a nice weekend :)
13 hrs
  -> Thank you, Kate...and you too:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apuntes


Explanation:
Pienso que se refiere al texto principal en forma de apuntes que conforman el cuerpo del libro o texto y no a apendices o acotaciones suplementarias o notas de pie de pagina. Apuntes se utiliza para describir un proceso o sus caracteristicas y es posible que el autor los tiene organizados por temas y subtemas.

Fanny77
United States
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resumenes


Explanation:
This would be my option here, i.e. notes for a report, etc.

margaret caulfield
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
notas


Explanation:
Como dijo alguien llamado Pablo, si elegís "notas" estarías "traduciendo" el juego del original.

Javier Gómez
United Kingdom
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search