GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Nov 11, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / Champagne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriel Arganaras United States Local time: 02:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Un aire de certeza |
|
An air of fact Un aire de certeza Explanation: Yo me inclino por traducirlo de esta manera. Espero que te sirva. Suerte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.