grillin’ and chillin\'

Spanish translation: parrillada y relajación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grillin’ and chillin\\\'
Spanish translation:parrillada y relajación
Entered by: María Barbosa

21:26 Jun 24, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel
English term or phrase: grillin’ and chillin\'
Hola colegas: otra vez les pido ayuda, en este caso es: grillin’ and chillin'

La oración es: Whether you’re on the move or lounging around, grillin’ and chillin’ is always on the menu.

Mi intento inconcluso es este: Ya sea que estés preparado para la acción o relajado, grillin’ and chillin’ siempre está en el menú.

Aqui más contexto:
Chill Island has you covered with so many ways to sit back and relax. Cue the cabana life and choose from 14 cabanas available for rent, or cool off under cover and score some shade in a clamshell chair. You could lay all day and lounge around on one of 35 daybeds available for rent.

If you’re up for a little adventure, get moving with a surf skimming jet ski excursion or gear up with masks and fins at the Snorkel Shack. Whether you’re on the move or lounging around, grillin’ and chillin’ is always on the menu. Grab a fresh bite to eat at Chill Grill when that hunger strikes.

https://www.royalcaribbean.com/perfect-day-cococay/chill-isl...

gracias por sus comentarios!
María Barbosa
Argentina
Local time: 22:52
parrillada y relajación
Explanation:
Creo que la intención es jugar con las palabras del restaurante, Chill Grill, y el mensaje es que tanto las parrilladas como un ambiente relajado forman siempre parte del menú y del entorno del establecimiento.
Selected response from:

Gemma Eastabrook-Bonet
United Kingdom
Local time: 02:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1parrillada y relajación
Gemma Eastabrook-Bonet
3 +1barbaco y relax / parrilladas / asados a las brasas y un buen relax
JohnMcDove
3 +1Parrilla y cervecilla
Pietro Poggio
4relajarse en la parrillada
Ernesto Morejón
3 +1en la parrillada y la refrescada
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
parrillada y relajación


Explanation:
Creo que la intención es jugar con las palabras del restaurante, Chill Grill, y el mensaje es que tanto las parrilladas como un ambiente relajado forman siempre parte del menú y del entorno del establecimiento.

Gemma Eastabrook-Bonet
United Kingdom
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Gemma!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Marino
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
barbaco y relax / parrilladas / asados a las brasas y un buen relax


Explanation:

https://www.pccmarkets.com/sound-consumer/2017-06/grilling-a...

Un par de opciones que tal vez te servirían...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2019-06-24 21:49:48 GMT)
--------------------------------------------------

¡Uy, me dejé la "a" de "barbacoA"!

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2019-06-24 22:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Otra idea sería:

Parrillada relajada...

Parrillada bien gozada...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-24 22:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, María, siempre un placer. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124
Notes to answerer
Asker: John, vos siempre tan dispuesto a ayudarme!!! mil gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: los asados a las brasas y un buen relax. : )
1 hr
  -> Muchas gracias, Mónica. :-) "Con asados a las brasas las tensiones son escasas..." ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Parrilla y cervecilla


Explanation:
Hola, el sentido original es de comida a la brasa y refrescos o chelas heladas.
Acá hay que ponerle una rima o de todos modos que sea algo cautivador.
También "parrilladas y heladas".

Pietro Poggio
Italy
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: muchas gracias Pietro


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano: Imnejorable!
12 hrs
  -> Gracias Victor
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relajarse en la parrillada


Explanation:
María yo creo que en este contexto, como están utilizando la palabra "grill" tanto sustantivada en: Chill and Grill como en forma no personal del verbo en chillin', (gerundio) lo más correcto sería utilizar chillin' en su infinitivo reflexivo, y mantener grill como sustantivo, es por eso que llego a la posible traducción como "relajarse en la parrillada". Es un juego de palabras entre la acción y el nombre del restaurante.

Example sentence(s):
  • ...relajarse en la parrillada siempre será una opción...
Ernesto Morejón
Cuba
Local time: 21:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: muchas gracias Ernesto

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en la parrillada y la refrescada


Explanation:
La parillada y la cheleada, diríamos en México.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pietro Poggio: Así es Juan, en casi toda latino america, pero hay gente que no sabe...relajarse.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search