cross-sectional US national sample

Spanish translation: muestra representativa / segmentada / transversal

14:31 Jan 20, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Surveying
English term or phrase: cross-sectional US national sample
Documento
Relación entre la Actividad Física durante el Tiempo de Ocio y la Actividad Ocupacional para la prevalencia de la Obesidad
GA King1*, EC Fitzhugh2, DR Bassett Jr1, JE McLaughlin1, SJ Strath1, AM Swartz1 y DL Thompson 1Departmento de Ciencias del Ejercicio y Gernte Deportivo, Universidad de Tennessee, Knoxville Tennessee, USA; y 2Departmento de Ciencias Médicas y de Seguridad, Universidad de Tennessee, Knoxville,Tennessee, USA.
Objetivo: Evaluar la interacciòn entre la actividad fìsica durante el tiempo de ocio (AFTO) y la actividad Ocupacional (AO) en la prevalencia de la obesidad.
Diseño: Análisis de informaciòn secundaria de una población a partir de una cross-sectional US national sample (NHANES III).
Aplicable a : un total de 4.889 adultos y actualmente trabajando, mayores de 20 años.
BOCHA
Local time: 07:54
Spanish translation:muestra representativa / segmentada / transversal
Explanation:
revisa los glosarios


"muestra nacional representativa / segmentada / transversal de los Estados Unidos de Norteamérica"


http://www.proz.com/kudoz/911552
Selected response from:

Natalia Zudaire
Argentina
Local time: 08:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1muestra representativa / segmentada / transversal
Natalia Zudaire


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cross-sectional us national sample
muestra representativa / segmentada / transversal


Explanation:
revisa los glosarios


"muestra nacional representativa / segmentada / transversal de los Estados Unidos de Norteamérica"


http://www.proz.com/kudoz/911552

Natalia Zudaire
Argentina
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Hecht
1 min
  -> gracias daniela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search