To own basis

Spanish translation: que pasa a ser de su propiedad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:To own basis
Spanish translation:que pasa a ser de su propiedad
Entered by: Juan Angel Garzon

15:25 Jul 8, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Surveying
English term or phrase: To own basis
I'm translating a text related to various ways to watch films on the internet. One of the sentences reads: "some buy a film on a to own basis".

Have you an idea of what it means,

"Others rent films on per event basis.
Esta segunda la tengo más clara. Alquilan por evento, por película, etc, ¿pero la primera? Gracias.
Juan Angel Garzon
Spain
Local time: 22:06
que pasa a ser de su propiedad
Explanation:
Es cuestión de encontrar la forma de decirlo sin que suene excesivamente redundante. "Algunos compran una película, que pasa a ser de su propiedad"

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2015-07-08 16:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

Te sugiero que ignores la segunda parte de la frase. "Algunos compran la película". El inglés es tan malo que tiene mal arreglo :-))
Selected response from:

Fernando Davin Perez
Spain
Local time: 22:06
Grading comment
Mil gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2para quedársela / para conservarla (como propia)
Daniel Coria
5 +1que pasa a ser de su propiedad
Fernando Davin Perez
4en forma de propiedad
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to own basis
para quedársela / para conservarla (como propia)


Explanation:
Algunas opciones, aunque me resulta un poco redundante decir que alguien "buys something to own it". Otra alternativa es que la idea se relacione con el concepto de "rent to own", es decir, alquiler con opción a compra.

¡Saludos!



Daniel Coria
Argentina
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirsten Larsen (X): Si, más me gusta "para conservarla" :-)
1 day 39 mins

agree  Fernando Davin Perez: Gracias, Kristen. Pienso que uno puede conservar algo sin que sea de su propiedad. Faltaría el matiz que le imprime "own", no crees?
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to own basis
que pasa a ser de su propiedad


Explanation:
Es cuestión de encontrar la forma de decirlo sin que suene excesivamente redundante. "Algunos compran una película, que pasa a ser de su propiedad"

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2015-07-08 16:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

Te sugiero que ignores la segunda parte de la frase. "Algunos compran la película". El inglés es tan malo que tiene mal arreglo :-))

Fernando Davin Perez
Spain
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mil gracias.
Notes to answerer
Asker: Ya, ya, que no compras por verla si no la peli en sí, buuf, aver cómo traduzco eso, mil gracias amigo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
1 min
  -> Gracias. Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to own basis
en forma de propiedad


Explanation:
En base, en forma, de tal manera que pase a ser de su propiedad, y en el otro caso es sólo por evento.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 15:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search