registrar years 4+

Spanish translation: Médico especialista en formación por más de 4 años

20:29 Apr 7, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Surveying / survey
English term or phrase: registrar years 4+
Context:

Please indicate your specialty:
GP / PCP
Endocrinology / diabetology
Cardiology
General Internal Medicine
Other specialty
S3a – Seniority UK only
Which of the following best describes your position?
Please select one option
Consultant
Associate Specialist
Staff Grade / Specialty Doctor
Clinical Research Fellow
Maria Iglesia Ramos
Spain
Spanish translation:Médico especialista en formación por más de 4 años
Explanation:
La referencia es del diccionario de Navarro.

registrar. Este título, que nunca debe traducirse por 'registrador', puede corresponder a puestos de características
muy distintas: 1 [GB, Hosp.] Médico especialista en formación de categoría superior a la de un house
officer (--> HOUSE PHYSICIAN') e inferior a la de un -->
CONSULTANT1 (médico adjunto). Viene a ser el equivalente a un MIR de los últimos años (R4 y R5) en
España o al --> RESIDENT estadounidense. En realidad, se trata de una forma abreviada del nombre
oficial specialist registrar; se distingue entre medical registrar (en especialidades de medicina interna) y
surgical registrar (en especialidades quirúrgicas). 2 [Hosp.] Director del archivo de historias clínicas; en
ocasiones se usa también para el jefe del servicio de ingresos o admisión. 3 [Univ.] Secretario general (de
una universidad).
registration form --> FORM2
Selected response from:

Fernando Tognis
Argentina
Local time: 15:39
Grading comment
agreed
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Médico especialista en formación por más de 4 años
Fernando Tognis


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Médico especialista en formación por más de 4 años


Explanation:
La referencia es del diccionario de Navarro.

registrar. Este título, que nunca debe traducirse por 'registrador', puede corresponder a puestos de características
muy distintas: 1 [GB, Hosp.] Médico especialista en formación de categoría superior a la de un house
officer (--> HOUSE PHYSICIAN') e inferior a la de un -->
CONSULTANT1 (médico adjunto). Viene a ser el equivalente a un MIR de los últimos años (R4 y R5) en
España o al --> RESIDENT estadounidense. En realidad, se trata de una forma abreviada del nombre
oficial specialist registrar; se distingue entre medical registrar (en especialidades de medicina interna) y
surgical registrar (en especialidades quirúrgicas). 2 [Hosp.] Director del archivo de historias clínicas; en
ocasiones se usa también para el jefe del servicio de ingresos o admisión. 3 [Univ.] Secretario general (de
una universidad).
registration form --> FORM2

Fernando Tognis
Argentina
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
agreed
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search