for-hire drivers

Spanish translation: (u otros) servicios de vehículo con conductor/chofer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for-hire drivers
Spanish translation:(u otros) servicios de vehículo con conductor/chofer
Entered by: Mónica Algazi

13:53 May 13, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: for-hire drivers
"About 70% occurred during an armed robbery, with the majority of those occurring in transportation (e.g., taxi or "for-hire drivers") and retail industries (e.g., barber shops, convenience stores)".

Thank you in advance!
Rocío Ruffini
Argentina
Local time: 11:32
(u otros) servicios de vehículo con conductor/chofer
Explanation:
Alrededor del 70% ocurrieron durante robos armados, la mayoría de estos en medios de transporte (taxis o servicio de vehículo con conductor/chofer) y en el sector minorista (por ejemplo, barberías, tiendas de comestibles)".
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(u otros) servicios de vehículo con conductor/chofer
Mónica Algazi
4 +2choferes
patinba
4 +2servicio privado de transporte
Lydia De Jorge
5VTC
Paulina Sobelman
3Choferes contratados
Andrea Sacchi


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
choferes


Explanation:
"Taxistas y choferes" abarca a los que conducen por oficio, me parece.

patinba
Argentina
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Oroná
4 mins
  -> Gracias, Laura!

agree  Barbara Cochran, MFA
42 mins

disagree  Paulina Sobelman: Dado que habla de "transportation" (medio de transporte), yo diría más bien que no se refiere a la profesión sino a un tipo de vehículo, tipo Uber o Cabify. No? En España los llaman VTC. Desconozco de dónde será el cliente.
49 mins

agree  EirTranslations
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
VTC


Explanation:
En España la referencia VTC= Vehñiculo de Turismo con Conductor. It refers to services like Uber or Cabify which I believe is the reference above, as it speaks of "transportation" in which robberies occur.
https://www.elmundo.es/economia/2018/08/01/5b6182aa22601d974...

One can rent a car with a driver, but if this is a recent article I would be more favorable of this reference. Depends on the context, of course.

Paulina Sobelman
Spain
Local time: 15:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Reuben Wright: En España sí; medios de transporte (los taxis y VTC). Como indica Lydia De J. si el país destino es más que España, una traducción más amplia.
2 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(u otros) servicios de vehículo con conductor/chofer


Explanation:
Alrededor del 70% ocurrieron durante robos armados, la mayoría de estos en medios de transporte (taxis o servicio de vehículo con conductor/chofer) y en el sector minorista (por ejemplo, barberías, tiendas de comestibles)".

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 137
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs
  -> Gracias, Bea.

agree  Luis M. Sosa
23 hrs
  -> Gracias, Luis.

agree  Victoria Frazier
1 day 1 hr
  -> Gracias, Victoria.

agree  Daniel Hall
8 days
  -> Gracias, Daniel.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
servicio privado de transporte


Explanation:
http://www.pasajero7.com/servicios-privados-transporte-chofe...

El más conocido es Uber.

Es importante saber el país destino. En España se conocen como VTC pero no así en EEUU.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reuben Wright: Muy bien explicado ; si el país destino debe incluir más que España, por ejemplo, los EE.UU., esta traducción es la mejor opción.
1 hr
  -> Muchas gracias, Reuben. Saludos.

agree  Elisa Ferreras
5 days
  -> Gracias, Elisa.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Choferes contratados


Explanation:
Otra opción. Saludos.

Andrea Sacchi
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search