Overall accurate assessment

Spanish translation: evaluación global acertada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overall accurate assessment
Spanish translation:evaluación global acertada
Entered by: Marcelo González

12:51 Aug 1, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Es una declaración de un testigo.
English term or phrase: Overall accurate assessment
El texto completo dice: In a statement, a witness said: "Overall accurate assessment - we strive to provide tools to our people," etc.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 07:49
(una) evaluación global acertada
Explanation:
o una acertada evaluación global

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-08-06 20:33:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de que le haya servido. Saludos, Gabriel :-)
Selected response from:

Marcelo González
United States
Local time: 02:49
Grading comment
Ambas sugerencias son buenas. Elegí esta por razones de apoyo de la comunidad. Millón de gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(una) evaluación general exacta/precisa
Susana Jeronimo
4 +2(una) evaluación global acertada
Marcelo González


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
overall accurate assessment
(una) evaluación general exacta/precisa


Explanation:
Otra opción.

Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
1 hr
  -> muchas gracias Claudia

agree  José Julián: Sí, eso
1 day 25 mins
  -> muchas gracias habanero
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
overall accurate assessment
(una) evaluación global acertada


Explanation:
o una acertada evaluación global

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-08-06 20:33:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de que le haya servido. Saludos, Gabriel :-)

Marcelo González
United States
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Ambas sugerencias son buenas. Elegí esta por razones de apoyo de la comunidad. Millón de gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EirTranslations
26 mins
  -> Gracias Beatriz, muy amable :-)

agree  RobertL: Sí.
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search