higher lines

Spanish translation: más elevados serán los senderos

19:07 Jan 13, 2016
English to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: higher lines
Context:

"In five years, ever so many more will be wanting to know about the life to come, and how they shall live on the earth plane so that they shall have a pretty good life when they pass on. They'll do it, if only as a wise precaution. But the more they know, the higher lines people will be going on."

From: Raymond by Oliver Lodge, 1922
Yini
United States
Local time: 05:34
Spanish translation:más elevados serán los senderos
Explanation:
más elevados serán los senderos por los que la gente irá…

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-01-13 19:39:29 GMT)
--------------------------------------------------

Random House Webster's
line
14. a course of direction; route.
15. a course of action, procedure, though, policy;

También podría ser:

… más elevado será su curso de acción…
… más elevados serán sus pensamientos.

Sin conocer yo mucho del contexto, es lo que pensaría que significa. En particular si hablamos de pasar de un plano terrenal a otro espiritual, más elevado. Para hacer eso, habrá que ascender por "senderos más elevados" o "cada vez más elevados"…

Quien dice "senderos" podría decir "rutas" o incluso "puentes" "cada vez más altos" o "que llevan a un nivel de conciencia más alto…" Creo que esa es la idea, el fraseo ya dependerá del resto del contexto.

Saludos.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2016-01-16 03:10:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. Un placer. Sí, era la única definición que parecía encajar aquí.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 02:34
Grading comment
Thank you for listing a source
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4seguirán a/hacia fines/niveles más elevados
Juan Arturo Blackmore Zerón
3más altas serán sus miras
Beatriz Ramírez de Haro
3caminarán montañas más altas
David García Ruiz
3más elevados serán los senderos
JohnMcDove


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seguirán a/hacia fines/niveles más elevados


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
más altas serán sus miras


Explanation:
Creo que el término "miras" encaja muy bien en el registro del texto.
Diría: "Pero cuanto más sepa la gente, más altas serán sus miras"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caminarán montañas más altas


Explanation:
...

David García Ruiz
United Kingdom
Local time: 10:34
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
más elevados serán los senderos


Explanation:
más elevados serán los senderos por los que la gente irá…

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-01-13 19:39:29 GMT)
--------------------------------------------------

Random House Webster's
line
14. a course of direction; route.
15. a course of action, procedure, though, policy;

También podría ser:

… más elevado será su curso de acción…
… más elevados serán sus pensamientos.

Sin conocer yo mucho del contexto, es lo que pensaría que significa. En particular si hablamos de pasar de un plano terrenal a otro espiritual, más elevado. Para hacer eso, habrá que ascender por "senderos más elevados" o "cada vez más elevados"…

Quien dice "senderos" podría decir "rutas" o incluso "puentes" "cada vez más altos" o "que llevan a un nivel de conciencia más alto…" Creo que esa es la idea, el fraseo ya dependerá del resto del contexto.

Saludos.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2016-01-16 03:10:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. Un placer. Sí, era la única definición que parecía encajar aquí.


JohnMcDove
United States
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Thank you for listing a source
Notes to answerer
Asker: Sí, creo que esta es la única definición de LINE [de todas las que da el Webster] que se aplica: "a : a course of conduct, action, or thought; especially : an official or public position <the party line>" Gracias por poner la fuente.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search