reactive irritation

Spanish translation: irritación reactiva / reacción irritada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reactive irritation
Spanish translation:irritación reactiva / reacción irritada
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

09:49 Oct 2, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / About the book of Job
English term or phrase: reactive irritation
Job 18:1–21
Bildad: Punishment for the Wicked
Like Eliphaz, Bildad omits any of the appeals to Job in his first response (see 8:5–7) and opens by venting his frustration (18:2–4): Who is Job to maintain his position and criticize the words of his friends? The remainder of Bildad’s response is an unyielding description of the end of the wicked (vv. 5–21) that appears to be motivated as much by his ***reactive irritation*** as by any further desire to correct Job.
Ana Juliá
Spain
Local time: 06:52
irritación reactiva / reacción irritada
Explanation:
La traducción literal es posible pero creo que se facilitaría la lectura diciendo simplemente "reacción irritada".

La isla « EL TOQUE MACTAS - Weblog sobre weblogs
weblogs.clarin.com/eltoquemactas/2011/12/09/la_isla/
Translate this page
Dec 9, 2011 - Vea señorita Claudia Sanchez, quien inevitablemente, como decenas de veces anteriormente, cae en la irritación reactiva y el estado emocional
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 06:52
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1irritación reactiva / reacción irritada
Beatriz Ramírez de Haro
4Furibunda irritación
InesV
4su fastidio/enojo reactivado
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
irritación reactiva / reacción irritada


Explanation:
La traducción literal es posible pero creo que se facilitaría la lectura diciendo simplemente "reacción irritada".

La isla « EL TOQUE MACTAS - Weblog sobre weblogs
weblogs.clarin.com/eltoquemactas/2011/12/09/la_isla/
Translate this page
Dec 9, 2011 - Vea señorita Claudia Sanchez, quien inevitablemente, como decenas de veces anteriormente, cae en la irritación reactiva y el estado emocional

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: "Irritación reactiva" me parece la mejor opción.
3 days 19 hrs
  -> Muchas gracias John - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Furibunda irritación


Explanation:
O también: furibundo enfado.

Saludos.

InesV
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
su fastidio/enojo reactivado


Explanation:
Su disgusto puesto en marcha o evidente.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search