serve as a foil to that end

Spanish translation: Para ello, los amigos de Job hacen de contrapunto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serve as a foil to that end
Spanish translation:Para ello, los amigos de Job hacen de contrapunto
Entered by: Ana Juliá

09:20 Aug 14, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / About the book of Job
English term or phrase: serve as a foil to that end
The book of Job addresses a universal problem for all people of all faith perspectives, even for those who
believe that the world is the result of impersonal forces operating in a predetermined manner. The author
of Job specifically addresses those who believe in a personal Creator, known by the name Yahweh (the Lord),
according to his self-revelation. His work is simply about God and man; it was written to those who struggle
with the justice of a sovereign God in a world filled with suffering.
The author does not provide a theodicy in the sense of defending the justice of God. Job’s friends ***serve as
a foil to that end***. Their wisdom is a human effort to resolve this dilemma, but as far as the author is concerned,
these efforts fail. God also declares that the friends are in the wrong (42:8). Elihu’s intervention
probes further, but neither is he the intermediary whom Job seeks. The author is concerned about the triumph
of faith in a time of suffering. To this end his hero succeeds. Job can triumphantly declare, “I know
that my Redeemer lives” (19:25). Job’s resolve to love and trust the one who seems to attack him as an enemy
is evident throughout.
Ana Juliá
Spain
Local time: 18:12
Para ello, los amigos de Job hacen de contrapunto
Explanation:
Ejemplos de ese uso:
http://forum.wordreference.com/threads/a-foil-to-the-decaden...
http://forum.wordreference.com/threads/foil-characters.32462...
http://forum.wordreference.com/threads/literary-foil.1398378...
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 18:12
Grading comment
Gracias, Bea
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Para ello los amigos de Jobb sirven de contraste
Kirsten Larsen (X)
4sirven para lograr ese fin
Juan Arturo Blackmore Zerón
4nublan su entendiemiento
InesV
3Para ello, los amigos de Job hacen de contrapunto
Beatriz Ramírez de Haro
3actúan como impedimento para lograr ese fin
JohnMcDove


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Para ello los amigos de Jobb sirven de contraste


Explanation:
..

Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sirven para lograr ese fin


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 11:12
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Para ello, los amigos de Job hacen de contrapunto


Explanation:
Ejemplos de ese uso:
http://forum.wordreference.com/threads/a-foil-to-the-decaden...
http://forum.wordreference.com/threads/foil-characters.32462...
http://forum.wordreference.com/threads/literary-foil.1398378...

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286
Grading comment
Gracias, Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
actúan como impedimento para lograr ese fin


Explanation:
Creo que "foil" está usado en el sentido de "setback", es decir, "revés" "contratiempo".

Oxford nos da "a setback or check in an enterprise; a repulse, a defeat."

Aunque son compasivos para con Job, Dios considera que sus intentos son erróneos, y fallan.

Dios pone a prueba a Job, y sus "amigos", no le ayudan en nada en realidad...

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-08-14 22:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

También "actúan como una némesis contra ese fin"... si es que mi interpretación es correcta.

Creo que como yo lo veo, la idea de "contraste" o "contrapunto" es totalmente válida, pero creo que es algo más intensa... (Aunque nunca he leído el Libro de Job, sí recuerdo a mi madre q.e.p.d., tan manchega y dicharachera ella, solía usar el dicho ese de "tener más paciencia que el Santo Job"... y sí recuerdo la noción de que "Dios" le ponía pruebas para que dudara de su fe... y esas cosas.

Me recuerda la poetisa tuareg, Dassine: "Cree en tu propia fuerza si quieres ser fuerte. La fatiga sólo abate al que mide sus pasos".

JohnMcDove
United States
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nublan su entendiemiento


Explanation:
Es la idea bíblica, a mi entender.

Saludos.



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-08-14 23:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

Porque Job estaba solo ante el peligro. Y Dios con él.

http://www.lectionary.org/EXEG-Spanish/OT/18-Job/Job.42.01-1...

InesV
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search