topical sermon

Spanish translation: sermón tópico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:topical sermon
Spanish translation:sermón tópico
Entered by: Stuart Allsop

15:08 Dec 11, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: topical sermon
This comes from an article on various ways of preaching. One phrase asks: "What's the best method for getting the message across? Is it better to preach a Topical, Thematic, Textual, Expository, or Doctrinal sermon?"

Later on the article explains the difference: "A topical sermon is the preaching of a specific subject. The preacher chooses the subject then finds all the Scriptures that relate to that subject, and molds that material into a Biblical sermon, such as "finances" or "the sanctity of marriage" .

I had thought that this would be called "temática" in Spanish, but the article then gives the definition for a thematic sermon: "A thematic sermon is the preaching of a biblical book or chapter theme, such as 'light and darkness in the book of John', or 'sin and forgiveness in Matthew chapter 18' ".

So "thematic" and "topical" are used differently here.

Any suggestions?
Stuart Allsop
Chile
Local time: 11:16
sermón tópico
Explanation:
Creo que esta descripción se ajusta a lo que dice tu texto:

Qué les predicaré? a. El Sermón - Homilética Básica



homileticabasica.blogspot.com/.../que-les-predicare-el-...


May 2, 2009 - b) El sermón tópico.- La característica de este sermón es que sus puntos principales tienen como punto de partida un tema y no un pasaje.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-12-11 15:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

¿Como usar la hermeneutica? [Archivo] - Foro Cristiano



forocristiano.iglesia.net › ... › Foro General de Religión


Translate this page
Feb 8, 2002 - En un sermón tópico, se elige un tema (por ejemplo, el bautismo o el servicio al prójimo) y se lo desarrolla sobre la base de los diferentes ...
__________________________________________
Selected response from:

George Rabel
Local time: 11:16
Grading comment
Despite the negative connotations, and somewhat literal translation, I think this is the best solution in this case, since most of the other suggestions also appear in the article in reference to different sermon types. It seems there's a subtle difference here between the types, so I'm left without much choice! Fortunately, you found reasonable references to "sermón tópico", so I'm going with that. Thanks to everyone for all the suggestions!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Sermón de actualidad
María Perales
3 +2sermón de asunto
Beatriz Ramírez de Haro
4sermón tópico
George Rabel
4"sermón sobre un tema concreto" / "sermón sobre un tema de actualidad"
Rosmu
3sermón argumental (subgénero)
Susana E. Cano Méndez
3Sermón monográfico – semón temático
JohnMcDove


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sermón tópico


Explanation:
Creo que esta descripción se ajusta a lo que dice tu texto:

Qué les predicaré? a. El Sermón - Homilética Básica



homileticabasica.blogspot.com/.../que-les-predicare-el-...


May 2, 2009 - b) El sermón tópico.- La característica de este sermón es que sus puntos principales tienen como punto de partida un tema y no un pasaje.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-12-11 15:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

¿Como usar la hermeneutica? [Archivo] - Foro Cristiano



forocristiano.iglesia.net › ... › Foro General de Religión


Translate this page
Feb 8, 2002 - En un sermón tópico, se elige un tema (por ejemplo, el bautismo o el servicio al prójimo) y se lo desarrolla sobre la base de los diferentes ...
__________________________________________


George Rabel
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 281
Grading comment
Despite the negative connotations, and somewhat literal translation, I think this is the best solution in this case, since most of the other suggestions also appear in the article in reference to different sermon types. It seems there's a subtle difference here between the types, so I'm left without much choice! Fortunately, you found reasonable references to "sermón tópico", so I'm going with that. Thanks to everyone for all the suggestions!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Sermón de actualidad


Explanation:
He visto en varios sitios que hacen la comparación entre sermón de actualidad (topical) y temático (thematic).

Podría ser una opción.

Sermón temático es la exposición de un asunto o tema bíblico, sin seguir las líneas de un texto determinado, sino el conjunto de enseñanza o doctrina que se encuentra en la Biblia sobre dicho tema.

http://www.seminarioabierto.com/homiletica03.htm




Cómo escribir un sermón de actualidad

Escribir un sermón basado en un tema actual es un desafío si quieres hacerlo bien. Algunos lo llaman un sermón temático. Sin importar como se lo llame, un sermón de la actualidad comienza con un tema, necesidad o situación y continúa con un pasaje.

http://www.ehowenespanol.com/escribir-sermon-actualidad-como...

http://books.google.es/books/about/Sermón_de_actualidad_pred...

María Perales
Spain
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Me gusta más que "tópico", que arrastra matices negativos...
8 mins
  -> ¡Gracias! :-)

agree  JohnMcDove: O tb. "de interés actual". :-) /.../ (Ya he dado mi acuerdo y no lo voy a “neutralizar”, pero la verdad es que no lo había analizado bien en contexto... No tiene por que ser “de actualidad” aquí.)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sermón de asunto


Explanation:
La traducción literal (tópico) no me convence por las connotaciones que esa palabra tiene en español.

Creo que "sermón de asunto" encaja bien con la explicación que viene después.

Aquí se explica (la traducción es pésima, pero se adivina la idea del texto original):

http://www.homiletic.org/espana/Sermones de Asunto de Texto ...
En el sermón de asunto pueden tener texto bíblico del sermón, sino que puedan centrarse en un verso o una palabra para predicar. Se pueden meditar el verso o palabra profundamente y después deben hacer puntos fuera del texto bíblico del sermón como otro texto bíblico o de su propia creación de forma creativa. Incluso todos los subpuntos pueden venir fuera de texto bíblico del sermón.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-12-11 18:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo que el asunto no tiene por qué ser de actualidad: las finanzas o la santidad del matrimonio son atemporales, lo importante es que sea un asunto concreto.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 17:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Cierto, creo que tu forma de verlo es correcta. :-)
59 mins
  -> Saludos y gracias John - Bea

agree  Mónica Belén Colacilli
15 hrs
  -> Gracias Mónica - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sermón argumental (subgénero)


Explanation:
Propongo "argumental", pues parece que "topical" y "thematic" en español se unen en uno: "temático". Si hay que dividir, propongo "argumental", basándome en la diferencia en estudios literarios de "tema" y "argumento.

"¿Cuántas clases de sermones hay?
Hoy día existen muchas formas de exponer la Palabra de Dios. Todas válidas y, en su mayoría, eficaces. Pero durante nuestra serie nos enfocaremos a estudiar las bases para elaborar: sermones *textuales, expositivos, temáticos y biográficos*. Son cuatro géneros que le permitirán al orador, presentar el mensaje de Dios para su pueblo."

"1.- Sermón Textual
Aludimos a Sermón Textual al referirnos al mensaje que toma como base un texto específico, generalmente un solo versículo. Por ejemplo, Juan 3:16. Sobre este escrito entramos a desarrollar la enseñanza. El propósito es desglosar su estructura, haciendo particular énfasis en palabras en el sentido particular de las frases."

"3.- El Sermón Temático
Como su nombre lo indica, el Sermón Temático toma un tema y lo desarrolla. Por ejemplo, el pecado. Se analizan todos los versículos en los cuales la palabra pecado ejerce un papel preponderante. Se requiere una exploración bíblica con el propósito de definir sus orígenes, causas, evolución y consecuencias. (...)"

Espero que sea de ayuda.



    Reference: http://www.monografias.com/trabajos61/elaboracion-sermones-b...
Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 17:16
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sermón monográfico – semón temático


Explanation:
Uff... le he dado mi acuerdo a “sermón de actualidad”, pero creo que puede no ser exactamente lo más apropiado para el contexto... (Mea culpa, por no haber leído atentamente todo el contexto aportado).

“Topical” como “de interés actual” o “de actualidad” o “de interés local”, es una definición bastante usada, pero...

En el contexto, creo que “topical” y “thematic” son sinónimos bastante próximos...

De ahí que “monográfico” podría servir (para “topical” o para “thematic”)
monográfico, ca.
1. adj. Perteneciente o relativo a la monografía.
monografía: Descripción y tratado especial de determinada parte de una ciencia, o de algún asunto en particular.

Buena suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-12-11 20:15:44 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción (dependiendo de todo el contexto), sería usar “sermón doctrinal”, es decir, que trataría de un tema de doctrina concreto.

Incluso usar “homilía” (homilía, sermón temático...) podría tal vez adaptarse en el contexto.


JohnMcDove
United States
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"sermón sobre un tema concreto" / "sermón sobre un tema de actualidad"


Explanation:
...

Rosmu
Spain
Local time: 17:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search