centre and terminate in him

Spanish translation: centrarse (o concentrarse) y concluir en él

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:centre and terminate in him
Spanish translation:centrarse (o concentrarse) y concluir en él
Entered by: Carmen Adan

09:49 Sep 7, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: centre and terminate in him
Let this be a spur to duty. How diligent and zealous should we be in glorifying God, that we may come at last to enjoy him! If Tully, Demosthenes, and Plato, who had but the dim watch-light of reason to see by, fancied an elysium and happiness after this life, and took such Herculean pains to enjoy it, oh how should Christians, who have the light of Scripture to see by, bestir themselves that they may attain to the eternal fruition of God and glory! If anything can make us rise off our bed of sloth, and serve God with all our might, it should be this, the hope of our near enjoyment of God for ever. What made Paul so active in the sphere of religion? I Cor 15:50. ‘I laboured more abundantly than they all.’ His obedience did not move slow, as the sun on the dial; but swift, as light from the sun. Why was he so zealous in glorifying God, but that he might at last ***centre and terminate in him***? I Thess 4:17. ‘Then shall we ever be with the Lord.’
Ana Juliá
Spain
Local time: 03:11
centrarse (o concentrarse) y concluir en él
Explanation:
la expuesta
Selected response from:

Carmen Adan
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1centrarse (o concentrarse) y concluir en él
Carmen Adan
3tomarlo como centro y fin
Natalia Pedrosa
3para hacer de Él el centro y (el) fin de su vida // para convertirlo en su centro y su fin
Beatriz Ramírez de Haro
3centrarse en Él y culminar en Él
Mónica Algazi


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
centrarse (o concentrarse) y concluir en él


Explanation:
la expuesta

Example sentence(s):
  • los mencionados
Carmen Adan
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander C. Thomson: This is the most literal and most preferable (and most faithful to the Pauline Epistles) of the three suggestions made so far. It is a hallmark of theological English for verbs such as ‘centre’ and ‘terminate’ to be used without marking for reflexivity.
3 hrs
  -> Thank you very much indeed, Alexander!!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tomarlo como centro y fin


Explanation:
Otra posibilidad. Saludos.

Natalia Pedrosa
Spain
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
para hacer de Él el centro y (el) fin de su vida // para convertirlo en su centro y su fin


Explanation:
Más opciones

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centrarse en Él y culminar en Él


Explanation:
Deliberadamente repetí "en Él" (con mayúscula), para darle fuerza a la expresión.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-09-07 14:05:19 GMT)
--------------------------------------------------

Y elegí "culmina" porque da sensación de triunfo.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search