"What goes around comes around"

Spanish translation: lo que va vuelve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"What goes around comes around"
Spanish translation:lo que va vuelve
Entered by: boudica2011

17:00 Jun 25, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: "What goes around comes around"
I am translating a Reiki manual and discussing the 5th principle "Be kind to others". The phrase appears in:

"There are many sayings concerning this principle such as, “Treat others as you would have them treat you”, “What goes around comes around” and “Judge not lest ye yourself be judged”.

I am not happy with: "Lo que se cosecha se siembra" as a possibility as this is: "You reap what you sow".
Clare Rubin
United Kingdom
Local time: 09:44
lo que va vuelve
Explanation:
Traduciría literalmente esa frase referida a la ley del karma según la cual todo lo bueno o malo que hemos hecho en una vida, nos traerá consecuencias buenas o malas para ésta o próximas existencias.

Selected response from:

boudica2011
Local time: 01:44
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3lo que va vuelve
boudica2011
4 +2cada uno da lo que recibe, luego recibe lo que da
Patricia di Lorenzo
5No hagas a otros lo que no quieres que te hagan a tí / Quién siembra vientos recoge tempestades
Marina56
4 +1el que a hierro mata, a hierro muere
Al Zaid
4 +1siembra vientos y cosecha tempestades
Blanca Collazo
4"se cosecha lo que se siembra"
Rosmu
4"el que la hace, la paga"
Rosina Peixoto
3Hoy por ti, mañana por mí
Idoia Echenique


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"what goes around comes around"
No hagas a otros lo que no quieres que te hagan a tí / Quién siembra vientos recoge tempestades


Explanation:
Espero te ayude......:)
La ley del karma asegura que aquellos que causan violencia y sufrimiento a otros seres vivos, tienen que experimentar violencia y sufrimiento equivalentes a los ocasionados, ya sea de inmediato o en el futuro. Cuando un ser humano innecesariamente toma la vida de otra entidad viviente, especialmente bajo condiciones de gran dolor y sufrimiento, ese acto de agresión le producirá una severa reacción kármika. Si causamos dolor o sufrimiento a otros seres vivos, tendremos que aceptar a cambio dolor y sufrimiento; tanto individual como colectivo, pues recogemos lo que sembramos, tanto en esta vida como en la próxima, ya que la naturaleza nos administra su propia justicia. Si año tras año, millares de animales son masacrados sin misericordia en enormes mataderos mecanizados, el karma negativo acumulado por todos aquellos que son partícipes es prácticamente inconmensurable. De acuerdo a la ley del karma, todo aquel que de una u otra forma se encuentra conectado con la matanza de animales es responsable. “El Manu – Samhita” enumera siete partes culpables: quien da el permiso, la persona que mata, la que ayuda, la que vende, la que compra, la que cocina la carne y la que come. En un tribunal de justicia a todos aquellos que se confabulan para un asesinato se les considera responsables, especialmente la parte que contrata los servicios del asesino.

Quien siembra vientos recoge tempestadesMay
24
by VBlogger

Dicen que la vida, antes o después, pone a cada uno en su lugar, así que, si se hacen cosas malas durante la vida de uno, probablemente antes o después la vida sea mala con él. Si siempre hacemos daño o perjudicamos a los que nos rodean, el día que les necesitemos no harán nada por ayudarnos, y si llevamos una mala vida, pues terminaremos mal.

Quien siembra vientos recoge tempestades
Por si alguien tiene alguna duda, sembrar es arrojar y esparcir las semillas en la tierra preparada para cultivar algo y en este caso, usamos la metáfora de sembrar como si cada una de las acciones que hacemos a lo largo de nuestra vida fuesen semillas que vamos cultivando en nuestro campo y las situaciones que nos vamos encontrando posteriormente fuesen las cosechas que cada año se producen.





Marina56
Local time: 10:44
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"what goes around comes around"
"se cosecha lo que se siembra"


Explanation:
Primero se siembra algo y luego se cosecha ese algo.
Según el dicho, según lo que uno siembre, así cosechará.

Sin embargo, la realidad de la vida nos demuestra que no siempre es así: a veces se siembra mucho y no se cosecha nada.

Rosmu
Spain
Local time: 10:44
Meets criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"what goes around comes around"
Hoy por ti, mañana por mí


Explanation:
Puede ser una interpretación...

Idoia Echenique
Spain
Local time: 10:44
Meets criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"what goes around comes around"
el que a hierro mata, a hierro muere


Explanation:
por acá es lo más común...

Al Zaid
United States
Meets criteria
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Blanca Collazo: esto era lo que yo iba a sugerir. So, I agree.
22 mins
  -> muchas gracias y saludos

agree  teresa quimper
43 mins
  -> muchas gracias

disagree  Patricia di Lorenzo: Disculpas, Alberto! pero creo que tratándose de una filosofía que se basa en hacer el bien, este dicho suena un poco agresivo... but that's just me! :)
2 hrs
  -> sí, en lo de agresivo te doy toda la razón, considerando que la frase en inglés puede referirse a lo bueno y a lo malo. Sin embargo, si de equivalencia se trata, que es el tema fundamental de la traducción, mi frase en español es culturalmente correcta.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"what goes around comes around"
siembra vientos y cosecha tempestades


Explanation:
creo que deice el sentir de la expresión en inglés

Blanca Collazo
Puerto Rico
Local time: 04:44
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ion Zubizarreta
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"what goes around comes around"
cada uno da lo que recibe, luego recibe lo que da


Explanation:
Me parece que, ya que estamos hablando de una filosofía oriental que se basa en hacer el bien, podemos darle un toque -y perdón por la audacia- más poético, si se quiere... ojalá sirva!

Patricia di Lorenzo
Uruguay
Local time: 05:44
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Como dice Jorge Drexler en su canción. : )
8 mins
  -> Eso!!! oops.... hice plagio :))) pero sé que él se quedaría contento! Gracias, Mónica!

agree  Christine Walsh: Me gusta; es más amplio, no se refiere sólo a lo malo.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"what goes around comes around"
lo que va vuelve


Explanation:
Traduciría literalmente esa frase referida a la ley del karma según la cual todo lo bueno o malo que hemos hecho en una vida, nos traerá consecuencias buenas o malas para ésta o próximas existencias.




    Reference: http://www.anael.org/karma/index.htm
    Reference: http://elmundo-esoterico.blogspot.com/2009/03/karma.html
boudica2011
Local time: 01:44
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp-EnTranslator
1 hr
  -> muchas gracias Claudia

agree  Nilda Gonzalez
2 hrs
  -> muchas gracias Nilda

agree  Stephen D. Moore
45 days
  -> gracias Steve!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"what goes around comes around"
"el que la hace, la paga"


Explanation:
Refrán popular.

Rosina Peixoto
Uruguay
Local time: 05:44
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search