GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:00 Dec 16, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Waldman Argentina Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
muy honesto Explanation: Sugerencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
honestidad cautivadora / que cautiva Explanation: Cautivar me parece más próxima al significado de disarm que conmover, pero es cierto que cuesta encontrar una palabra más precisa. Cuidado con usar desarmar, que es parecida pero significa algo así como "dejar sin argumentos". ¡Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
honestidad pacífica/apacible Explanation: Me parece que estas opciones podrían ir bien: "... tiene una honestidad pacífica/apacible y es abierto a..." Espero que te sea de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
su honestidad te desarma Explanation: ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con una / de sinceridad extraordinaria Explanation: En este caso hay que huir del adjetivo original y buscar una expresión que case con "sinceridad" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una honestidad que te desarma // honesto hasta el punto de ser capaz de disipar cualquier hostilidad Explanation: En este caso, y como planteas, creo que resultará más fiel al original una traducción explicativa. Desarmar (una honestidad que te desarma), aunque probablemente resultaría comprensible, suele tener un matiz negativo ("Dejar a alguien incapaz de replicar o reaccionar") que podría enturbiar discretamente el sentido original, si bien ligado a "honestidad" podría funcionar después de todo: "Una hijo es una ola que te desarma" (Gonzalo Heredia). "... como un poema vomitado desde las tripas de una honestidad que te desarma" (Nathalie Poza) "Su enfoque es de una honestidad que desarma, allí reside su mayor virtud que hace olvidar alguna tirantez pasajera" (Sebastian Spreng) Por ejemplo, [En este caso/En realidad/...], es honesto hasta el punto de ser capaz de disipar cualquier hostilidad // tiene una honestidad que te desarma y está dispuesto [abierto] a plantear el tipo de autocrítica que en sus compañeros se echa en falta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"honestidad inapelable" Explanation: Creo que el término "inapelable" es lo suficientemente abarcativo como para referirse al hecho de que su honestidad no provoca reacciones emocionales de ningún tipo, ni hostiles ni de condescendencia, por lo que de esta manera queda afuera la posibilidad de identificar esta cualidad como "encantadora" o "conmovedora". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sinceridad/franqueza desarmante Explanation: En cuanto a "disarmingly", coincido con las dos respuestas de "franzjekill" en el foro de WordReference a esta misma pregunta. https://forum.wordreference.com/threads/disarmingly-honest.3... En cuanto a "honest", es un falso amigo, y así figura en el Diccionario de falsos amigos de Marcial Prado · honesty y honestidad no tienen denotación en común porque honesty quiere decir honradez, rectitud, franqueza, sinceridad, mientras que honestidad significa decency, modesty, decorum, propriety, purity, chastity, fairness [justicia]. Paralelamente, honest quiere decir honrado, íntegro, recto, franco, sincero / bien adquirido / honradamente / legal, simple / humilde, mientras que honesto se usa para decent, virtuous, proper, decorous, modest, pure /chaste. https://www.tremedica.org/wp-content/uploads/n6_J_Segura.pdf Opciones de traducción en la misma línea de tu propuesta: - "Pero su sinceridad/franqueza resulta desarmante y es abierto al tipo de autocrítica de la que carecen sus colegas." - "Pero resulta ser de una sinceridad/franqueza desarmante y abierto al tipo de autocrítica de la que carecen sus colegas." - "Pero resulta que tiene una sinceridad/franqueza desarmante y es/está abierto al tipo de autocrítica de la que carecen sus colegas." - "Pero su sinceridad/franqueza desarma a cualquiera, y es/está abierto al tipo de autocrítica que les falta a sus colegas." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
honesto en exceso / honesto al máximo Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"extremadamente honesto" Explanation: Por el contexto, me parece que esta es una expresión que se utiliza en el idioma, pues entiendo que refiere a que no le molesta aceptar y de hecho hasta admitir que sus colegas carecen de auto-crítica, demostrando honestidad. Y al tener que ver con compañeros, más aún se necesita esta cualidad por lo cual parece él lleva el ser honesto al extremo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"su honestidad te deja sin palabras/te hace bajar la guardia" Explanation: "su honestidad te deja sin palabras" "es tan sincero que, sin darte cuenta, bajas la guardia." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.