09:43 Jul 17, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Petroleum Eng/Sci / Oil & Gas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Félix J. Martínez Germany Local time: 15:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | (Apergy) Artificial Lift / Sistemas de levantamiento artificial (de Apergy) |
|
apergy artificial lift (Apergy) Artificial Lift / Sistemas de levantamiento artificial (de Apergy) Explanation: Hola, qué tal, el nombre "Apergy" definitivamente corresponde a la empresa y "Artificial Lift" sería una línea de productos de la empresa. Cuando se mencione como nombre propio, de la línea de productos, se mantendría como tal (Artificial Lift). En cuanto al tipo de tecnología en sí misma (Artificial Lift), ésta se traduce, según Wikipedia, como "levantamiento artificial". Por lo tanto, cuando se hable de la tecnología en sí misma, puede emplearse el término "sistemas de levantamiento artificial". A continuación adjunto un link hacia la página de la empresa, con la descripción de esta línea de productos. Un saludo. https://apergy.com/artifical-lift-technologies/ https://es.wikipedia.org/wiki/Levantamiento_artificial |
| |
Grading comment
| ||