19:32 Feb 17, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pelayo Ramos Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
go, slow and whoa! ¡Adelante! En moderación. ¡Pare! Explanation: Cosas que se pueden consumir en cantidad, en moderación, o de ninguna manera -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2010-02-17 20:02:05 GMT) -------------------------------------------------- La idea sería de respetar la simbología el semáforo. -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2010-02-17 20:02:27 GMT) -------------------------------------------------- "del semáforo" |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 mins confidence:
46 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|