Stoned Wheat

Spanish translation: harina de trigo gruesa o burda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stoned Wheat
Spanish translation:harina de trigo gruesa o burda
Entered by: Silvia Brandon-Pérez

02:45 May 27, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Nutrition / flours
English term or phrase: Stoned Wheat
No more context.

:-{
Francesca Samuel
United States
Local time: 03:06
harina de trigo gruesa o burda
Explanation:
Stoned wheat refers to a more coarsely ground wheat flour.
http://www.maine.gov/dhhs/beas/nutrition/wholegrains.htm

La textura de las cosas hechas de 'stoned wheat' es burda, gruesa... hacen, por ejemplo, unas galletitas de stoned wheat deliciosas, y la harina no es la harina común y suave.
Selected response from:

Silvia Brandon-Pérez
United States
Local time: 03:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4harina de trigo gruesa o burda
Silvia Brandon-Pérez
3trigo integral
Sandra Alboum


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stoned wheat
trigo integral


Explanation:
From what I can tell, stoned wheat = whole wheat (so essentially just 'integral' ... or maybe 'trigo integral').



Sandra Alboum
United States
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Gracias Sandra. Saludos, Francesca

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
stoned wheat
harina de trigo gruesa o burda


Explanation:
Stoned wheat refers to a more coarsely ground wheat flour.
http://www.maine.gov/dhhs/beas/nutrition/wholegrains.htm

La textura de las cosas hechas de 'stoned wheat' es burda, gruesa... hacen, por ejemplo, unas galletitas de stoned wheat deliciosas, y la harina no es la harina común y suave.

Silvia Brandon-Pérez
United States
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
2 hrs
  -> Gracias, Rafael.

agree  Marsha Way: Right, I've heard it as 'stone-ground wheat', which means it is more coarse, as you said. Saludos.
3 hrs
  -> Efectivamente, Marsha; muchas gracias.

agree  Marisol Sahagun
8 hrs
  -> Gracias, Marisol.

agree  Mer286
13 hrs
  -> Gracias de nuevo, Mer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search