Crazy Cathy

Spanish translation: Cati la loca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Crazy Cathy
Spanish translation:Cati la loca
Entered by: Nicholas Ferreira

16:29 May 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Names (personal, company) / nickname / apodo, diminutivo
English term or phrase: Crazy Cathy
The document I am translating is by a Dominican where he talks about different Dominican saints, and jokingly gives each of them a nickname, or short form. I have not found any "official" version for them, so I guess I am free to use whatever sounds best in Spanish.

The next one is Crazy Cathy. I include a whole paragraph to get a better sense of the text:

- Then there’s “Crazy Cathy”, St Catherine of Siena, the only official ‘doctor’ (= theologian-saint) of the Church who was neither a cleric nor a religious, but just an ordinary young woman with whom God did extraordinary things. During her short life of only 33 years Cathy advised popes, princes, priests and people. She converted a mercenary war-lord, a prisoner on death row and thousands of ordinary people. She served the poor and wrote a large volume of influential writings. Cathy had a vision of Christ swapping his heart for hers: from now on his love would warm her body and inspire her words and actions.

God, Cathy taught, is pazzo d’amore – mad or drunk with love for each one of us from all eternity. It is that mad love that brings us into being. And it is told most perfectly when he let his blood spilt for us.

Any suggestions?
Nicholas Ferreira
Canada
Local time: 00:43
la loca de Cathy / Cathy, la loca
Explanation:
Es lo único que se me ocurre... Saludos y suerte

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-05-23 16:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, habría que poner el nombre en español: "Catalina" o "Caty"
Selected response from:

Tradjur
Local time: 05:43
Grading comment
Thank you. It's true that this is not an "official" nickname, but one the author made up, and this option works very well and elegantly. Thanks to all for participating!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3la loca de Cathy / Cathy, la loca
Tradjur
4 +1Cati la Chiflada/catiloca
Lydia De Jorge
4 +1lokatia (instead of loquita)
Heather Chinchilla
3Cata (o Cati) la Alocada
Cristián Bianchi-Bruna


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
crazy cathy
la loca de Cathy / Cathy, la loca


Explanation:
Es lo único que se me ocurre... Saludos y suerte

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-05-23 16:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, habría que poner el nombre en español: "Catalina" o "Caty"

Tradjur
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. It's true that this is not an "official" nickname, but one the author made up, and this option works very well and elegantly. Thanks to all for participating!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Brandon-Pérez: Aunque yo le buscaría un apodo correspondiente a Cathy en español... Caterinita la loca, por ejemplo.
0 min
  -> Qué rápida, muchas gracias.// Tienes razón, no había caído en el nombre en sí... Gracias

agree  Marta Riosalido: aunque no haya encontrado ninguna página en la que se denomina así a Catalina de Siena. En ccualquier caso en España sería Cati.
5 mins
  -> Gracias

agree  María Marta Semberoiz: Coincido con Marta: Cati, la loca
49 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crazy cathy
Cata (o Cati) la Alocada


Explanation:
El problema es que en español el epíteto "la Loca" no es muy cariñoso (sino pregúntenle a la reina Juana). "Alocada" confiere una imagen más simpática que demente...

Cristián Bianchi-Bruna
Costa Rica
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
crazy cathy
Cati la Chiflada/catiloca


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JoseAlejandro: HA! Chiflada is great
1 day 5 hrs
  -> I can surely relate...
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
crazy cathy
lokatia (instead of loquita)


Explanation:
What do you think? I wasn't sure of the most common way to spell Katia. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-05-23 16:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or if you translate Catherine as catarina, maybe locatarina?

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-05-23 17:17:13 GMT)
--------------------------------------------------

If you use Catalina, how about Cataloca?

Heather Chinchilla
United States
Local time: 00:43
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JoseAlejandro: You're on a roll, sista'.....feel inspired today?
1 day 5 hrs
  -> Thanks Jose! You should meet my husband, he's funny and it rubs off on everyone. Juan Carlos who trains horses is Paso Fino, the guy with large hands is Manos de Hierro, he says I have large innocent looking eyes like a deer, so I'm Venada, etc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search