GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:20 May 7, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Names (personal, company) / Car rental | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. Isabel Ledesma Argentina Local time: 07:33 | ||||||
Grading comment
|
bwi consolidated rental car facility Intalaciones/Dotaciones Consolidadas de Alquiler de Vehículos Explanation: Suerte |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bwi consolidated rental car facility Central unificada de BWI para el alquiler de vehículos Explanation: Hola! no sé si ya cerraste la pregunta o si entregaste tu traducción. Aquí va otra opción! Me parece mejor "unificada" antes que "consolidada" (que tiene una connotación económica) y BWI al final no queda un poquito confuso? Para decidir esta frase me ayudó mucho esto: "BWI AIRPORT, MD (December 18, 2003) - To meet the growing needs of the region’s travel and tourism industry, Baltimore/Washington International Airport (BWI) will open a new Consolidated Rental Car Facility on Monday, December 22. The facility centralizes the operations of eight different national rental car companies, creating a modern, efficient, and convenient system for getting travelers to and from their rental cars. " en http://www.bwiairport.com/press_room/press_releases/67/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.