Mexican Association of Tourism Developers

Spanish translation: Asociación Mexicana de Desarrolladores Turisticos A. C.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mexican Association of Tourism Developers
Spanish translation:Asociación Mexicana de Desarrolladores Turisticos A. C.
Entered by: claudia16 (X)

01:53 Nov 14, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Names (personal, company)
English term or phrase: Mexican Association of Tourism Developers
Cómo se llama esta asociación en Español?
gracias
claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 10:56
Asociación Mexicana de Desarrolladores Turisticos A. C.
Explanation:
Asociación Mexicana de Desarrolladores Turisticos A. C. - [ Translate this page ]www.amdetur.org.mx/ - 2k - Cached - Similar pages

No se te olvide "A.C.".


--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2006-11-14 01:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

Turísticos... es que lo copié.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 03:56
Grading comment
gracias Henry!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Asociación Mexicana de Desarrolladores Turisticos A. C.
Henry Hinds


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
mexican association of tourism developers
Asociación Mexicana de Desarrolladores Turisticos A. C.


Explanation:
Asociación Mexicana de Desarrolladores Turisticos A. C. - [ Translate this page ]www.amdetur.org.mx/ - 2k - Cached - Similar pages

No se te olvide "A.C.".


--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2006-11-14 01:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

Turísticos... es que lo copié.

Henry Hinds
United States
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias Henry!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teju: Me ganaste, estaba por copiar el enlace. Saludos, nos vemos el jueves :)
1 min
  -> Gracias, Teju, Dios mediante...

agree  Mariana T. Buttermilch: sip, eso Henry /Ana!
1 hr
  -> Gracias, Mariana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search