can-body sector

Spanish translation: sector de fabricación de cuerpos de lata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:can-body sector
Spanish translation:sector de fabricación de cuerpos de lata
Entered by: Lanto

21:23 Jun 12, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: can-body sector
el texto habla de la fundición de aluminio para fabricar latas y automóviles, y menciona el can-body sector.
quisiera saber el significado de can-body.
Lanto
Local time: 14:20
sector de fabricación de cuerpos de lata
Explanation:
Especificación de hojalata para cuerpos de envases - mundolatas
www.mundolatas.com/.../ESPECIFICACION DE HOJALATA%2...
m2 por %0: Superficie necesaria de hojalata para fabricar 1000 cuerpos. Es el producto de la superficie por hoja por hojas por %0. (0. 57624 x 40 = 23.049 m2).
LÍNEA PARA ENVASES DE BEBIDAS "TRES PIEZAS" de la hojalata
www.mundolatas.com/.../LINEA PARA ENVASES DE B...
Hojalata: la hojalata apropiada para la fabricación de cuerpos puede ser del tipo doble reducida y de bajo calibre. Al tratarse de envases para bebidas, no van
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 14:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sector de fabricación de cuerpos de lata
patinba
3Sección de laminado
Jaime Ramirez


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sector de fabricación de cuerpos de lata


Explanation:
Especificación de hojalata para cuerpos de envases - mundolatas
www.mundolatas.com/.../ESPECIFICACION DE HOJALATA%2...
m2 por %0: Superficie necesaria de hojalata para fabricar 1000 cuerpos. Es el producto de la superficie por hoja por hojas por %0. (0. 57624 x 40 = 23.049 m2).
LÍNEA PARA ENVASES DE BEBIDAS "TRES PIEZAS" de la hojalata
www.mundolatas.com/.../LINEA PARA ENVASES DE B...
Hojalata: la hojalata apropiada para la fabricación de cuerpos puede ser del tipo doble reducida y de bajo calibre. Al tratarse de envases para bebidas, no van

patinba
Argentina
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Brandon-Pérez
1 hr
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sección de laminado


Explanation:
Seria interesante ver un poco mas del texto, pero pienso que se refiere al area de la compañia donde se transforman las laminas de aluminio en latas para bebidas o partes para automoviles

Jaime Ramirez
United States
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search