tap / tapping

Spanish translation: colada, descarga de la colada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tap, tapping
Spanish translation:colada, descarga de la colada
Entered by: Carlos Segura

05:19 Apr 24, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: tap / tapping
Phases of a decarburation procedure:
1. Starting a new heat.
2. Calculating decarb additions.
3. Making additions.
4. Making reduction additions.
5. Sampling the bath after the reduction.
6. Calculating and adding trim additions.
7. ***Tapping*** the heat


Min. weight. This is the smallest acceptable (minimum)*** tap*** weight.

If the heat is ***tappep*** too soon, the nitrogen could be out of specification

Entiendo que "to tap the heat" es "vaciar la hornada", pero necesito la confirmación de los expertos.
Gracias
TORKS
Spain
Local time: 15:38
colada, descarga de la colada
Explanation:
Como bien dices, aquí "tapping the heat" es vaciar el horno, evacuar el acero líquido. Esto en suderurgia es "colada", pero dado que colada tiene varias acepciones, cabría en este caso considerar también "descarga de la colada" para la lista de fases u operaciones que tienes (la operación 1 podría traducirse "inicio de la colada" para establecer la distinción frente a la operación 7)

Te invito a consultar http://oa.upm.es/272/1/RODRIGO_MULAS_GARCIA.pdf (tesis doctoral de terminología En-Es de siderurgia), página 384, apartado 3.5.3.30. Heat, donde el autor trata estos términos concretos.

Por cierto, recomiendo este documento como fuente de información muy útil en este campo.

Suerte, y un cordial saludo
Selected response from:

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 15:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vaciado de la calda
psicutrinius
4colada, descarga de la colada
Carlos Segura


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vaciado de la calda


Explanation:
http://books.google.es/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA63&lpg=PA6...

psicutrinius
Spain
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 233
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tap, tapping
colada, descarga de la colada


Explanation:
Como bien dices, aquí "tapping the heat" es vaciar el horno, evacuar el acero líquido. Esto en suderurgia es "colada", pero dado que colada tiene varias acepciones, cabría en este caso considerar también "descarga de la colada" para la lista de fases u operaciones que tienes (la operación 1 podría traducirse "inicio de la colada" para establecer la distinción frente a la operación 7)

Te invito a consultar http://oa.upm.es/272/1/RODRIGO_MULAS_GARCIA.pdf (tesis doctoral de terminología En-Es de siderurgia), página 384, apartado 3.5.3.30. Heat, donde el autor trata estos términos concretos.

Por cierto, recomiendo este documento como fuente de información muy útil en este campo.

Suerte, y un cordial saludo


    Reference: http://oa.upm.es/272/1/RODRIGO_MULAS_GARCIA.pdf
Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la sugerencia y la fuente. Saludos.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search