opening the tap hole...while tapping

Spanish translation: al abrir el orificio/agujero de colada... al vaciar (el metal líquido)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:opening the tap hole...while tapping
Spanish translation:al abrir el orificio/agujero de colada... al vaciar (el metal líquido)
Entered by: Daniel Grau

18:51 Dec 29, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / it has to do with blast furnaces and steelmaking
English term or phrase: opening the tap hole...while tapping
Gracias de antemano, aquí está el contexto, "As with opening the tap hole, wearing aluminized clothing is important in order to protect you from any splashing metal while tapping."
Mario Rojas
United States
Local time: 12:02
al abrir el orificio/agujero de colada... al vaciar (el metal líquido)
Explanation:
Según este Diccionario de siderurgia:

• tap hole = orificio de colada ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA227&dq... )

o bien

• tap hole = agujero de colada ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA35&dq=... )

Y luego:

• tapping = sangría, colada, vaciada (apertura del orifiio de colada para permitir la salida del metal líquido) ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA655&dq... )

Como vez, primero se abre y luego se vierte.

Saludos,

Daniel
Selected response from:

Daniel Grau
Argentina
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1al abrir el orificio/agujero de colada... al vaciar (el metal líquido)
Daniel Grau
3al abrir el orificio para el grifo/la canilla...al hacerlo
Fabiana Yampolsky


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
al abrir el orificio para el grifo/la canilla...al hacerlo


Explanation:
Es lo que se me ocurre.. .Espero te sirva!

Fabiana Yampolsky
Argentina
Local time: 16:02
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  slothm: No es una camilla o grifo sino un tapón refractario de arcilla que se coloca en la boca de colada y que se rompe mediante una maza y un puntero largo. Una vez abierto el agujero no se puede parar la colada.
1 day 16 mins
  -> OK, gracias por la información!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
al abrir el orificio/agujero de colada... al vaciar (el metal líquido)


Explanation:
Según este Diccionario de siderurgia:

• tap hole = orificio de colada ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA227&dq... )

o bien

• tap hole = agujero de colada ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA35&dq=... )

Y luego:

• tapping = sangría, colada, vaciada (apertura del orifiio de colada para permitir la salida del metal líquido) ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA655&dq... )

Como vez, primero se abre y luego se vierte.

Saludos,

Daniel


Daniel Grau
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search