GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:51 Dec 29, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / it has to do with blast furnaces and steelmaking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Grau Argentina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | al abrir el orificio/agujero de colada... al vaciar (el metal líquido) |
| ||
3 | al abrir el orificio para el grifo/la canilla...al hacerlo |
|
al abrir el orificio para el grifo/la canilla...al hacerlo Explanation: Es lo que se me ocurre.. .Espero te sirva! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
al abrir el orificio/agujero de colada... al vaciar (el metal líquido) Explanation: Según este Diccionario de siderurgia: • tap hole = orificio de colada ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA227&dq... ) o bien • tap hole = agujero de colada ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA35&dq=... ) Y luego: • tapping = sangría, colada, vaciada (apertura del orifiio de colada para permitir la salida del metal líquido) ( http://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA655&dq... ) Como vez, primero se abre y luego se vierte. Saludos, Daniel |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.