nightcap

Spanish translation: tapa de/para protección nocturna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nightcap
Spanish translation:tapa de/para protección nocturna
Entered by: Jorge Merino

17:56 Nov 1, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / nightcap
English term or phrase: nightcap
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con el siguiente término al español: “nightcap” relacionado con soldaduras de tuberías. Muchas gracias:

“The open ends of all sections of the line which have been aligned or welded will be securely closed with an acceptable nightcap or weld cap at the end of each day of work to prevent the introduction of foreign matter of any nature and will not be reopened until work is resumed.”

G. Vargas
Giovanni Vargas
Local time: 17:47
tapa de/para protección nocturna
Explanation:
Aunque un poco largo, así lo diría...

Saludos,
Selected response from:

Jorge Merino
Chile
Grading comment
Muchas gracias por el aporte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4protector
karin förster handley
4placa protectora
Leonardo Lamarche
4tapa de/para protección nocturna
Jorge Merino


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protector


Explanation:
o casquete protector

karin förster handley
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
placa protectora


Explanation:
Que se coloca en los extremos del tramo de tubería hasta que se reinicie el empate de los tramos.

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 18:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tapa de/para protección nocturna


Explanation:
Aunque un poco largo, así lo diría...

Saludos,


Jorge Merino
Chile
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Muchas gracias por el aporte.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search