16:53 Jan 7, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical: Pharmaceuticals / high frequency episodic a | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 09:18 | ||||
Grading comment
|
50% de las pacientas en tratamiento comprendieron... Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para el 50% de quienes respondieron, la proporción fue de ... Explanation: Diría. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
≥50% responders comprised... los pacientes con respuestas ≥50% comprendían Explanation: En este caso parece referirse a los pacientes con un determinado nivel de respuesta (≥50%; ≥75%; 100%). Entiendo -o imagino- que se referirá al porcentaje de reducción de episodios migrañosos en este caso; aquellos que con el tratamiento reducían al menos un 50% sus episodios migrañosos comprendían [incluían] al 59.4% de los diagnosticados con migraña episódica de alta frecuencia y al 55.5% de las migrañas crónicas. Un 16.4% de los HFEM y un 22.4% de las migrañas crónicas habrían mostrado respuestas con el tratamiento superiores al 75% (reducciones mayores del 75% de sus episodios previos habituales). Etc. Aunque seguro que el contexto más amplio ayuda a aclarar su sentido específico en este caso. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...el 50% de los pacientes que respondieron (al tratamiento) comprendía... Explanation: Responders se refiere a aquellos pacientes que responden favorablemente a un tratamiento. En cuanto al porcentaje %50, siempre se colocan en singular en español, por lo tanto, el 50%... comprendía... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.