Seal strength

Spanish translation: resistencia del sellado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Seal strength
Spanish translation:resistencia del sellado
Entered by: Lydia De Jorge

18:21 Mar 19, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Seal strength
English term or phrase: Seal strength
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con una expresión al español relacionada con una hoja datos para papel de aluminio como material de embalaje de dispositivos médicos: “Seal strength”. Muchas gracias:

“Technical specification

- Seal strength: 230N /18mm
- Puncture strength
- Tensile strength: longitudinal/transverse
- Tear elongation longitudinal/transverse”

GVL
Giovanni Castaneda
Peru
Local time: 02:15
resistencia del sellado
Explanation:
Seal strength is the tensile strength of the seal at ambient temperature. It is the maximum force required to separate the two layers of a seal under particular conditions. Procedure: A series of seals at different sealing temperatures are made, using a machine employing hot-bar jaws.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 02:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2resistencia del sellado
Lydia De Jorge


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
seal strength
resistencia del sellado


Explanation:
Seal strength is the tensile strength of the seal at ambient temperature. It is the maximum force required to separate the two layers of a seal under particular conditions. Procedure: A series of seals at different sealing temperatures are made, using a machine employing hot-bar jaws.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
1 hr
  -> Gracias y saludos!

agree  Juan Gil
3 hrs
  -> Gracias, Juan.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search