03:01 Aug 2, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eugenia Puntillo New Zealand Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | al ofrecerle apoyo/al brindarle servicios |
| ||
4 +1 | brindándnole apoyo |
| ||
3 | por prestarle asistencia |
|
al ofrecerle apoyo/al brindarle servicios Explanation: Entiendo el original así: We may receive information about you (in connection with a request from you) and/or (providing support to you). Es decir: Es posible que recibamos información sobre usted (de estas dos maneras): -como resultado de una solicitud que haya hecho y/o -al ofrecerle apoyo/al brindarle servicios (según el contexto) Tal vez se entendría mejor si el original fuera "while providing support to you". |
| |
Grading comment
| ||