15:15 Aug 9, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | adhesión directa dental |
| ||
5 | adhesivo dental |
| ||
4 | adhesión ortodóncica |
|
adhesión directa dental Explanation: HIH Reference: http://www.oc-j.com/july03/bondingesp.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adhesión ortodóncica Explanation: http://www.oc-j.com/feb04/adhesionconfiable.htm Mucha suerte!! Rebeca -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2004-08-09 15:40:54 GMT) -------------------------------------------------- Repasando el artículo, he visto que se distingue entre \"adhesión al esmalte\" y \"adhesión ortodóncica\" (puedes ver las versiones inglesa y española). Si el término es simplemente \"bonding\", lo traduce como \"adhesión al esmalte\". Rectifico, por tanto. Mi propuesta es ADHESIÓN AL ESMALTE. Reference: http://www.oc-j.com/feb04/adhesionconfiable.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adhesivo dental Explanation: coronas, puentes, fundas y adhesivos dentales si lo estás traduciendo para un anuncio o publicidad en U.S. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.