GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:18 Oct 25, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dawn39 (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (corona) fenestrada (?) |
|
(corona) fenestrada (?) Explanation: No me suena nada bien este término. www.odontologia.com.mx/Caxo/page3.html En esta web mexicana viene un glosario, aunque no sé si la terminología coincide totalmente con la española... "OPEN FACE CROWN - CORONA FENESTRADA" ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ PROTESIS FIJA Clasificación de la Prótesis Fija Técnica de confección de coronas Corona Jacket Corona Veneer **Corona Fenestrada** Incrustaciones Técnica de los pernos muñón ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ "open-face" es "hueco", pero aquí no sirve. Siento no poder ayudarte más. Espero que algún compañero dé con un término más apropiado. Un saludo. -------------------------------------------------- Note added at 2003-10-27 01:12:04 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Me alegro de que te sirviera. Si lo confirma un dentista, nada que objetar. Buena semana. :))) Reference: http://es.geocities.com/cayher/paginas/cursos/protesis1.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.