GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Jun 2, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / DENTISTRY | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Egmont Spain Local time: 22:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | cavidades socavadas |
| ||
5 | ...recuadros... |
| ||
4 | cortes de revés |
|
cortes de revés Explanation: Dic. Médico McGraw-Hill Dic. University -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-23 18:43:23 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hasta otra, y gracias de nuevo! -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-23 18:43:48 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- http://yourdictionary.com (yeeps!) Reference: http://yourdicationary.com Reference: http://www.aulamedica.es |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cavidades socavadas Explanation: Esta es la solución que he dado yo en un trabajo reciente y en mi contexto. Por lo general, undercut se refiere a una cavidad realizada por el dentista (o protésico)para retener por lo general una restauración. En otras ocasiones lo he encontrado como parte sobrante de material restaurador. El Stedman da la siguiente solución, por si te sirviera de ayuda: (Socavación): Zona retentiva; contorno del corte transversal de un reborde residual o oarco dentario que impide la inserción de una prótesis. Espero que te ayude, ya que no me queda sufientemente claro tu contexto. Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-17 15:55:16 (GMT) -------------------------------------------------- Recientemente estuve en el dentista, que es amigo de un amigo y profesor de universidad. Me estuvo comentado que por lo general hablan de \"undercuts\" como \"retenciones\". Lo cierto es que \"retención\" funciona tanto cuando se habla de una socavación retentiva como de material saliente. No se que solución tomaste, pero creo que esto te podrá ayudar en el futuro. -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-23 17:55:26 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De verdad que es un poco desolador ver como un colega opta por una opción que es una traducción literal de alguien que no supo resolver la terminología en el momento de elaborar el diccionario. ¿Qué es un corte de revés para un dentista? En fin, a mí me ha costado tiempo entender que era un \"undercut\". Perdona el comentario, pero es un poco frustrante ver la opción que premias. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...recuadros... Explanation: As per Infodent Internet... HTH. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.