GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Mar 13, 2003 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Medical - Medical: Dentistry / dentistry | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Words Your Way Local time: 18:25 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | entrada de agua con tapa abatible |
|
entrada de agua con tapa abatible Explanation: This is a long-shot, just throwing out an idea. I dont' know if there is a proper term for this in dentistry, but this at least explains the aparatus. You may also use 'cubierta' instead of 'tapa'. |
| |
Grading comment
| ||