If removal is necessary, curette any soft tissue from the implant site

Spanish translation: si es necesario extraerlo, raspe los tejidos blandos del lugar del implante con una cureta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:If removal is necessary, curette any soft tissue from the implant site
Spanish translation:si es necesario extraerlo, raspe los tejidos blandos del lugar del implante con una cureta
Entered by: Silvia Goldstein

20:30 Jan 28, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: If removal is necessary, curette any soft tissue from the implant site
Instructions for dental implants
Silvia Goldstein
Local time: 19:41
si es necesario extraerlo, raspe los tejidos blandos del lugar del implante con una cureta
Explanation:
Otra opción
Selected response from:

Leda Roche
Uruguay
Local time: 21:41
Grading comment
Gracias, Denise!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Si se necesita retirarlo, colocar una cureta en cualquier tejido blando del lugar del implante
Cristina Heraud-van Tol
4 +1si es necesario extraerlo, raspe los tejidos blandos del lugar del implante con una cureta
Leda Roche
4Si se necesita extraerlo, raspe cualquier tejido blando alrededor del implante.
Carmen J. Jiménez
Summary of reference entries provided
curetaje
Joel Pina Diaz

Discussion entries: 13





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
if removal is necessary, curette any soft tissue from the implant site
Si se necesita retirarlo, colocar una cureta en cualquier tejido blando del lugar del implante


Explanation:
Word Reference:

curette
f
2. Med legra, cureta

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-01-28 21:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

También : "Si se necesita retirarlo, usar una cureta en cualquier tejido blando del lugar del implante"

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 19:41
Meets criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if removal is necessary, curette any soft tissue from the implant site
Si se necesita extraerlo, raspe cualquier tejido blando alrededor del implante.


Explanation:
Se dice hacer un curetaje o raspar.

Cureta: tipo de raspador empleado para raspar y alisar la superficie subgingival y radicular.

Curetage: técnica consistente en raspar y alisar la superficie subgingival y radicular para eliminar cálculos, placa adherida y bolsas periodontales

Curetaje: reúne por lo general los términos de raspaje, alisado y pulido radicular, y están indicados en el tratamiento de la enfermedad periodontal. Aunque en periodoncia el curetaje es la eliminación intencionada de la pared blanda de la bolsa, estos tres procedimientos actúan también sobre la pared dura de la bolsa. El objetivo del curetaje es facilitar la curación y la cicatrización periodontal eliminando los tejidos inflamados presentes en la enfermedad periodontal.



Example sentence(s):
  • Para raspar y alisar correctamente debemos afilar frecuentemente las curetas, ya que el ángulo de corte se deteriora al cabo de algunas pasadas.
  • Esta técnica permite una eliminación rápida, sencilla y segura del tejido gingival excesivo alrededor del implante que de lo contrario puede interferir en el correcto asiento de la interfaz del implante/retenedor.

    Reference: http://www.magicortodoncia.com/glosario_diccionario.html
    Reference: http://www.quickwhite.es/doc/es-manual-laser-castellano-con-...
Carmen J. Jiménez
United States
Local time: 20:41
Does not meet criteria
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
if removal is necessary, curette any soft tissue from the implant site
si es necesario extraerlo, raspe los tejidos blandos del lugar del implante con una cureta


Explanation:
Otra opción

Leda Roche
Uruguay
Local time: 21:41
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Denise!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen J. Jiménez: Me parece mejor.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: curetaje

Reference information:
Pienso que Carmen tiene razón, en este caso se refiere a remover tejido blando del sitio del implante.


El enlace te quitará de dudas.


    Reference: http://www.sdpt.net/PER/RAR.htm
Joel Pina Diaz
Mexico
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search