initial oxygenation of arachidonic acid by cyclooxygenase

Spanish translation: Ver :)

17:56 Nov 21, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / pain management
English term or phrase: initial oxygenation of arachidonic acid by cyclooxygenase
I am translating a text book about pain management in dentistry into Spanish. I am having some difficulty with the part of the following sentence in quotation marks.


Only recently has the probable mechanism of action of salicylates been identified as the inhibition of prostaglandin synthesis, which "blocks the initial oxygenation of arachidonic acid by cyclooxygenase."

Mi intento hasta ahora, deje la parte que me cuesta entre comillas.

La inhibición de la síntesis de prostaglandinas bloquea "la oxigenación inicial del ácido araquidónico por parte de la ciclooxigenasa" y sólo hace poco se identificó que esta inhibición es el mecanismo de acción más probable de los salicilatos.

Please let me know what you think, thanks.

If you need more context here is the whole paragraph:

Salicylates, in the form of willow bark, were introduced to medicine as analgesics in 1763. Salicyclic acid was derived from salicin, the active agent in willow bark, in 1838. The synthesis of acetylsalicylic acid (aspirin) eventually resulted in the displacement of salicylate derived from naturally occurring sources ( Box 7–1 ). Since its introduction in 1899, aspirin has been widely used for its analgesic, antipyretic, antiinflammatory, and antirheumatic effects. Only recently has the probable mechanism of action of salicylates been identified as the inhibition of prostaglandin synthesis, which "blocks the initial oxygenation of arachidonic acid by cyclooxygenase."
bwanner
Chile
Local time: 09:59
Spanish translation:Ver :)
Explanation:
Yo cambiaría "por parte de la ciclooxigenasa" por "por medio de"
Selected response from:

Maria Paz Mella
Chile
Local time: 11:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3oxidación inicial del ácido araquidónico por la ciclooxigenasa
Leda Roche
5Ver :)
Maria Paz Mella
4 +1ya que bloquea la oxigenación de ácido araquidónico mediante ciclooxigenasa
Joel Pina Diaz


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Ver :)


Explanation:
Yo cambiaría "por parte de la ciclooxigenasa" por "por medio de"

Maria Paz Mella
Chile
Local time: 11:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
oxidación inicial del ácido araquidónico por la ciclooxigenasa


Explanation:
My search

Leda Roche
Uruguay
Local time: 12:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. Ángeles López Rodríguez: a través de la ciclooxigenasa. http://www.doyma.es/revistas/ctl_servlet?_f=7012&articuloid=...
1 hr

agree  Gemma Sanza Porcar: Ojo. Cicloxigenasa. Un abrazo, Gemma
13 hrs

agree  Teresa Mozo
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ya que bloquea la oxigenación de ácido araquidónico mediante ciclooxigenasa


Explanation:
Los salicilatos, en la forma de corteza de Sauce, fueron introducidos a la medicina como analgésicos en 1763. El acido salicílico provino de la salicina, el agente activo de la corteza del Sauce en 1838. La síntesis de ácido acetilsalicílico (aspirina) resultó, eventualmente, en la sustitución de salicilato derivado de fuentes naturales primarias (Tabla 7-1). Desde su introducción en 1899, la aspirina ha sido usada ampliamente por sus efectos analgésicos, antipiréticos, antiinflamatorios y antirreumáticos. Recientemente, el probable mecanismo de acción de los salicilatos ha sido identificado como inhibidor de la síntesis de prostaglandinas, ya que bloquea la oxigenación de ácido araquidónico mediante ciclooxigenasa.

Print Error: Salicylic acid (from Latin Salix, willow tree, from the bark of which the substance is obtained) is a beta hydroxy acid... (Salicyclic)

Grammar error: Only recently (has) the probable mechanism of action of salicylates (has) been identified…

This is the best way I pulled out man, hope that helps.


Joel Pina Diaz
Mexico
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cecilia veronica de vecchi: me parece bien esta versión. Pero es "del ácido" y "la ciclo...."
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search