GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:27 Jul 1, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lydia De Jorge United States Local time: 14:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Sr. Chichón/Tolondrón |
| ||
4 | Señor Golpecitos |
| ||
3 | Sr. Baches |
|
mr. bumpy Sr. Chichón/Tolondrón Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mr. bumpy Sr. Baches Explanation: Podría ser una opción. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mr. bumpy Señor Golpecitos Explanation: En este enlace (http://marshfieldclinic.kramesonline.com/HealthSheets/22,C,1... aparece traducido con este nombre el instrumental de baja velocidad. "Nos referimos al torno como el “Sr. Silbidos” y al instrumental manual de baja velocidad como el “Sr. Golpecitos”." Espero que te sirva, suerte, un saludo! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.