12:31 Dec 11, 2019 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Virginia Zúñiga Spain Local time: 09:56 | ||||||
Grading comment
|
use ''up'' and ''down'' keys utilice las teclas "para arriba" y "para abajo" Explanation: Sugerencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
use ''up'' and ''down'' keys utilice las teclas "Arriba" y "Abajo" Explanation: Spanish translation found in a Laboratory centrifuge user manual. Not too sure about the use of quotation marks. https://www.labnetinternational.com/sites/www.labnetinternational.com/files/product-documents/LN181000%20C0336%20_ESP.pdf https://www.labnetinternational.com/sites/www.labnetinternational.com/files/product-documents/LN181000%20C0336%20USA.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
use ''up'' and ''down'' keys utilice las flechas «hacia arriba» y «hacia abajo» Explanation: Otra opción. ¡Espero que te sirva! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
use ''up'' and ''down'' keys Use las teclas "Arriba" y "Abajo" Explanation: Hola! Quedaría: Use (utilice) las teclas "Arriba" y "Abajo" para cotejar/emparejar/hacer coincidir el RPM externo con la lectura de los taquímetros. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.