Clamps

Spanish translation: pinzas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Clamps
Spanish translation:pinzas
Entered by: Andrea Sacchi

16:20 Jul 5, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Clamps
Hola, cómo se dice "clamp" en español? Esta oración está en una foto donde se está midiendo el voltaje con un tester apoyando las pinzas en cada "agujero " (clamp) de una pieza.

Voltage between clamps 1 and 2 must be approx. + 24 V.

Muchas gracias!
Ana Vacas
Argentina
Local time: 19:49
pinzas
Explanation:
Si la traducción es para Argentina, yo diría pinzas. "Voltage clamps" son conocidas como "pinzas de tensión".
Selected response from:

Andrea Sacchi
United Kingdom
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pinzas
Andrea Sacchi
4 +1abrazaderas
Claudia Botero
5clamps
Veronica Tolosa
3 -1abrazadera (generalmente pinza)
Elisa Lopez Schiaffino


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
clamps
abrazadera (generalmente pinza)


Explanation:
Clamp generalmente es pinza, pero en este caso creo que es abrazadera.
Acá está la definición de abrazadera: Pieza que se utiliza para sujetar algo, especialmente cables o tubos, ciñéndolo o rodeándolo. (https://dle.rae.es/?id=0AMrUfp) y acá está clamp -> abrazadera en Wordreference https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=cl...

Elisa Lopez Schiaffino
Local time: 17:49
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Juan Gil: Con esa nota aclaratoria (en la respuesta a Claudia), esta respuesta no es correcta en el contexto
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
clamps
abrazaderas


Explanation:
Mira que yo no he encontrado 'clamp' como agujero en ninguna parte, sino como abrazadera, pinza, sujetador, soporte...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2019-07-05 16:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

¿Y si pones puntos de contacto?

Claudia Botero
Colombia
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: son los puntitos sobre el actuador que se tocan con las pinzas del tester para verificar el voltaje, no sé cómo se llaman en español


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
33 mins

agree  Yaotl Altan
1 hr

disagree  Juan Gil: Con esa nota aclaratoria, esta respuesta no es correcta en el contexto
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
clamps
pinzas


Explanation:
Si la traducción es para Argentina, yo diría pinzas. "Voltage clamps" son conocidas como "pinzas de tensión".

Andrea Sacchi
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cranesfreak
1 hr
  -> Gracias!

agree  Juan Gil
8 days
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
clamps
clamps


Explanation:
Si bien clamps es un artefacto que puede traducirse como "pinza" "mordaza" "garra" y varios términos según el contexto, es muy frecuente encontrarlo en textos técnicos directamente como Clamp, sin traducir, porque para los mecánicos / ingenieros / gente del rubro es una palabra genérica.
Espero que te sirva, un beso.


    https://www.google.com/search?q=clamps&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwi18v2s3Z7jAhUHEbkGHY71DiAQ_AUIECgB&biw=1366&bih=625
Veronica Tolosa
Argentina
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search