200qC

Spanish translation: 200 ºC

14:06 Jul 4, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / About water heaters
English term or phrase: 200qC
We offer water heaters with 200qC enamelled tanks.

Dear all,

Do you know what is 200qC in this case?

KR,
Mayca
Mayca M.R.
Spain
Spanish translation:200 ºC
Explanation:
Mayca, debes comprobar si se trata de un error (typo). Hay algo que no me encaja en el enunciado, aunque admito que puedo estar equivocado. Por cierto, también el Reino Unido utiliza ya la escala Celsius (desde 1965 si no recuerdo mal). Por consiguiente ten cuidado. Podría tratarse de un simple error de escritura.
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 04:01
Grading comment
Esto era.
Pero gracias igualmente a ambos, Kirsten y Toni, por vuestra genial ayuda.
Saludos,
Mayca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3energía térmica cedida
Kirsten Larsen (X)
2200 ºC
Toni Castano


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
200qc
energía térmica cedida


Explanation:
http://www.i-ambiente.es/?q=blogs/bomba-de-calor-pero-de-ren...

Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: ¡Guau! Muy interesante. ¡Gracias, Kirsten!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
200 ºC


Explanation:
Mayca, debes comprobar si se trata de un error (typo). Hay algo que no me encaja en el enunciado, aunque admito que puedo estar equivocado. Por cierto, también el Reino Unido utiliza ya la escala Celsius (desde 1965 si no recuerdo mal). Por consiguiente ten cuidado. Podría tratarse de un simple error de escritura.

Toni Castano
Spain
Local time: 04:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Esto era.
Pero gracias igualmente a ambos, Kirsten y Toni, por vuestra genial ayuda.
Saludos,
Mayca
Notes to answerer
Asker: Pues no había pensado yo en esta posibilidad que apuntas y que, ahora que lo miro y remiro, me parece altemente probable. Así pues, mejor voy a preguntar al cliente.¡Muchas, muchas gracias, Toni!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search