on the requirement of

Spanish translation: según lo requiera el...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: on the requirement of
Spanish translation:según lo requiera el...
Entered by: Manuel Aburto

17:03 Jun 30, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Industrial equipment oper
English term or phrase: on the requirement of
Hola nuevamente,

Tengo otra consulta relacionada con el mismo documento:

The Air Control System of the gas burners is similar to that of the oil burners. The servomotor is mounted on the rear of the air inlet of the
burner and directly coupled to the air damper blade. This system monitors and controls the combustion air entering the burner //on
the requirement of/// the boiler heating during operating.

No estoy muy seguro si "según lo requiera el calentamiento de la caldera mientras está funcionando" sería una buena traducción para este caso.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 05:10
según lo requiera el...
Explanation:
Sí. Así como lo tienes o simplemente... El sistema monitorea y controla la entrada de aire para la combustión en el quemador según lo requiera el calentador/calefactor durante su operación/cuando está funcionando.
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3según lo requiera el...
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
según lo requiera el...


Explanation:
Sí. Así como lo tienes o simplemente... El sistema monitorea y controla la entrada de aire para la combustión en el quemador según lo requiera el calentador/calefactor durante su operación/cuando está funcionando.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:10
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pietro Poggio
11 hrs
  -> Gracias Pietro!

agree  Víctor Zamorano
14 hrs
  -> Gracias Victor!

agree  Mónica Algazi: Perfecto así.
19 hrs
  -> Gracias Mónica!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search