Portable Counterweighted Jib Boom Assembly

Spanish translation: montaje portable del brazo de pluma con contrapeso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Portable Counterweighted Jib Boom Assembly
Spanish translation:montaje portable del brazo de pluma con contrapeso
Entered by: Neil Ashby

16:04 Sep 25, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Manufacturing
English term or phrase: Portable Counterweighted Jib Boom Assembly
Hi everyone!

What is the equivalent of "Portable Counterweighted Jib Boom Assembly" en la siguiente oración:

"Additional Personal Fall Arrest System (PFAS) equipment, winches, etc. that are used with the Portable Counterweighted Jib Boom Assembly should be installed and inspected per the manufacturer’s instructions."

Thanks!
Fernanda1984
Argentina
Local time: 08:06
montaje portable del brazo de pluma con contrapeso
Explanation:
montaje portable del brazo de pluma con contrapeso

The jib boom is called a "brazo de pluma" or just "pluma", see
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/mechanics_mech_...


"counterweighted" - that means it HAS a counterweight not it IS the counterweight, and so we get "CON contrapeso" (as opposed to "DE contrapeso"). In other words, "la pluma" is not acting as the counterweight (you will find zero hits for "pluma DE contrapeso") but it has a counterweight incorporated.

For example:
Putzmeister Ibérica - Plumas estacionarias
www.putzmeister.es/cps/.../73_ESN_HTML.htm
Translate this page
La ****pluma con contrapeso**** ha demostrado su eficacia también en alturas ... Cinemática estudiada, articulaciones de los brazos con ángulos de apertura grandes

Mini Boom Stand Kit De Reflector Para Estudio Fotos ...
articulo.mercadolibre.com.mx › ... › Accesorios › Otros
Translate this page
... 5 "" reflector reflector con un soporte de suspensión neumática, y ******el brazo de pluma con contrapeso******. El reflector es de calidad pesada de aluminio cepillado, ...
RT-880E - Scribd
https://es.scribd.com/doc/234187194/RT-880E

Translate this page
Jul 17, 2014 - extensión de *****la pluma o el brazo**** es sumamente peligroso. 11. ..... DE 10,0 m - 17,0 m DE *****LA PLUMA CON CONTRAPESO***** DE 8.165 kg


Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2015-09-30 10:00:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped, it's very satisfying to propose a useful suggestion arrived at by decoding the source, researching the terms and applying analytical thinking. Have a good day translating!
Selected response from:

Neil Ashby
Spain
Local time: 13:06
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1el ensamble/juego portátil del poste/barra de contrapeso oscilante
Juan Arturo Blackmore Zerón
4 -1montaje portable del brazo de pluma con contrapeso
Neil Ashby


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
portable counterweighted jib boom assembly
el ensamble/juego portátil del poste/barra de contrapeso oscilante


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Neil Ashby: The technical word for boom is "pluma", not simply the nondescript "poste" or "barra", and it's "con contrapeso", i.e., the boom does not act as the counterweight ("barra DE contrapeso") but it HAS a counterweight ("con contrapeso").
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
portable counterweighted jib boom assembly
montaje portable del brazo de pluma con contrapeso


Explanation:
montaje portable del brazo de pluma con contrapeso

The jib boom is called a "brazo de pluma" or just "pluma", see
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/mechanics_mech_...


"counterweighted" - that means it HAS a counterweight not it IS the counterweight, and so we get "CON contrapeso" (as opposed to "DE contrapeso"). In other words, "la pluma" is not acting as the counterweight (you will find zero hits for "pluma DE contrapeso") but it has a counterweight incorporated.

For example:
Putzmeister Ibérica - Plumas estacionarias
www.putzmeister.es/cps/.../73_ESN_HTML.htm
Translate this page
La ****pluma con contrapeso**** ha demostrado su eficacia también en alturas ... Cinemática estudiada, articulaciones de los brazos con ángulos de apertura grandes

Mini Boom Stand Kit De Reflector Para Estudio Fotos ...
articulo.mercadolibre.com.mx › ... › Accesorios › Otros
Translate this page
... 5 "" reflector reflector con un soporte de suspensión neumática, y ******el brazo de pluma con contrapeso******. El reflector es de calidad pesada de aluminio cepillado, ...
RT-880E - Scribd
https://es.scribd.com/doc/234187194/RT-880E

Translate this page
Jul 17, 2014 - extensión de *****la pluma o el brazo**** es sumamente peligroso. 11. ..... DE 10,0 m - 17,0 m DE *****LA PLUMA CON CONTRAPESO***** DE 8.165 kg


Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2015-09-30 10:00:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped, it's very satisfying to propose a useful suggestion arrived at by decoding the source, researching the terms and applying analytical thinking. Have a good day translating!

Neil Ashby
Spain
Local time: 13:06
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Juan Arturo Blackmore Zerón: Insisto en que tienes que refinar tu español: ¿montaje protable?
1 day 17 hrs
  -> Leerlo con más atención, "montaje portable", es igual de tipico que "ensamble portátil" (whatever that means?).I need to refine my Spanish?Coming from the charlatan who writes "de contrapeso oscilante" in his (cough) native language for "counterweighted"!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search