GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:37 Aug 19, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / lab testing of materials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Grau Argentina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | lotes de desarrollo del producto |
|
notebook lots lotes de desarrollo del producto Explanation: Acá encontré una definición: • “Notebook Lots” means HPV Reagent Product lots manufactured pursuant to and in accordance with ROCHE’s Notebook Lot documentation practices for oligonucleotides intended for use solely in product development. – http://google.brand.edgar-online.com/EFX_dll/EDGARpro.dll?Fe... – http://google.brand.edgar-online.com/EFX_dll/EDGARpro.dll?Fe... Entonces son los lotes que se fabrican mientras aún están investigando el producto o desarrollando maneras más eficientes de producirlo. Aunque no está relacionado directamente con tu pregunta, "laboratory notebook" aparece traducido como "diario de laboratorio", "cuaderno de laboratorio" o "registro de laboratorio", según donde mires. Por ejemplo" • http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer... Sartorius es una empresa que fabrica versiones electrónicas de tales registros. Saludos, Daniel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.