labeled and listed

Spanish translation: Nuestros productos se fabrican conforme a..

03:55 Jul 24, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Storage tanks
English term or phrase: labeled and listed
We are labeled and listed for the following: UL-58, UL-142, UL-80, UL-2085, UL-1746 and we also build to API-650 and API-620 specifications.

Se trata de la descripción de una empresa que fabrica tanques para almacenar petróleo, agua, etc.

Encontré las definiciones de OSHA de ambos términos pero desconozco si hay un equivalente específico en español además de la traducción literal. Agradezco las sugerencias :)

(OSHA) Labeled. Equipment is labeled if there is attached to it a label, symbol, or other identifying mark of a nationally recognized testing laboratory which:
(a) Makes periodic inspections of the production of such equipment.
(b) Whose labeling indicates compliance with nationally recognized standards or tests to determine safe use in a specified manner.

(OSHA) Listed. Equipment is listed if it is of a kind mentioned in a list which:
(a) Is published by a nationally recognized laboratory which makes periodic inspection of the production of such equipment and.
(b) States such equipment meets nationally recognized standards or has been tested and found suitable for use in a specified manner.
Barbara Compañy
Argentina
Local time: 00:36
Spanish translation:Nuestros productos se fabrican conforme a..
Explanation:
Todo se refiere a normativas y estándares, por lo que yo diría:

Nuestros productos se fabrican conforme a..... o algo parecido.
Selected response from:

Susana G.
Local time: 05:36
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Nuestros productos se fabrican conforme a..
Susana G.
3 -1asignado y listado
David Hollywood
3 -1catalogados y listados
María Cristina Ramos Silvestre


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
asignado y listado


Explanation:
a lo mejor

David Hollywood
Local time: 00:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: A lo mejor no. :-) «To be listed» cuando se refieren a un estándar quiere decir «tener una certificación».
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
catalogados y listados


Explanation:
Tal vez algo así como: Nuestros productos están catalogados y listados de acuerdo con los estándares...

María Cristina Ramos Silvestre
Spain
Local time: 05:36
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón, pero discrepo totalmente. «To be listed» significa diversas cosas, en este caso concreto «contar con una certificación».
21 hrs
  -> Tiene bastante sentido lo que dices, la verdad. Gracias por la corrección. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nuestros productos se fabrican conforme a..


Explanation:
Todo se refiere a normativas y estándares, por lo que yo diría:

Nuestros productos se fabrican conforme a..... o algo parecido.

Susana G.
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón, pero la respuesta me parece demasiado vaga. Si la especificas más y propones términos más específicos, reconsideraré mi voto. ¡Saludos!
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search