Fragnet

Spanish translation: fragmento de red

16:15 Jan 16, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Management / Fragnet
English term or phrase: Fragnet
Hola a todos,

Estoy teniendo dificultades para traducir "fragnet" (A fragnet is a network fragment, or a portion of the project schedule that relates to the specific delay) en el siguiente contexto:

"In order to determine whether the promised future acceleration was actually implemented, it will be necessary to compare the proposed accelerated fragnet with an as-built of the same activities."

Mi intento:

"Para poder determinar si la aceleración futura prometida ha sido actualmente implementada, será necesario comparar el fragmento de la red acelerado propuesto con el terminado de las mismas actividades."

No me termina de convencer... ¿Podrían ayudarme?

Desde ya muchas gracias.

Saludos,
Azul Benito
Argentina
Local time: 21:32
Spanish translation:fragmento de red
Explanation:
Realmente ya el término lo habeís propuesto tú y Liz. Paso más bien a modificar un poco tu intento:

"In order to determine whether the promised future acceleration was actually implemented, it will be necessary to compare the proposed accelerated fragnet with an as-built of the same activities."

"Para poder determinar si la esperada aceleración ulterior ha sido realmente alcanzada, será necesario comparar el propuesto fragmento de red acelerado con uno (terminado) conforme a las mismas actividades."


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2015-01-18 08:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

Para poder determinar si la esperada aceleración ulterior ha sido realmente alcanzada, será necesario comparar el fragmento de red acelerado en cuestión con uno conforme a las mismas actividades."
Selected response from:

Jose Marino
Spain
Local time: 01:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fragmento de red
Jose Marino
Summary of reference entries provided
Ver
liz askew

  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fragnet
fragmento de red


Explanation:
Realmente ya el término lo habeís propuesto tú y Liz. Paso más bien a modificar un poco tu intento:

"In order to determine whether the promised future acceleration was actually implemented, it will be necessary to compare the proposed accelerated fragnet with an as-built of the same activities."

"Para poder determinar si la esperada aceleración ulterior ha sido realmente alcanzada, será necesario comparar el propuesto fragmento de red acelerado con uno (terminado) conforme a las mismas actividades."


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2015-01-18 08:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

Para poder determinar si la esperada aceleración ulterior ha sido realmente alcanzada, será necesario comparar el fragmento de red acelerado en cuestión con uno conforme a las mismas actividades."

Jose Marino
Spain
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Ver

Reference information:
Diciembre 2012: Tips & Tricks para aprobar examen PMP ...
www.corepmsa.com/.../2012-8-10_tips_&_tricks_para...
Translate this page
retrasar la fecha de finalización del proyecto ni violar una restricción del mismo. ❖ Subnet o fragnet (subred o fragmento de red): es una porción del cronograma ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-16 17:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

Analisis de Inteligencia Contranarcoticos - INSUDE
www.insude.mil.do/.../ANÁLISIS DE INTELI...
Translate this page
Estos métodos pueden contribuir a acelerar la colación de fragmentos ...... FRAGMENTO DE RED (FRAGNET): Un fragmento de red es una adición a los

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Jose Marino
2 days 44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search