lagging behind

Spanish translation: va a la zaga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lagging behind
Spanish translation:va a la zaga
Entered by: Mónica Algazi

09:43 Jan 9, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Management / Management
English term or phrase: lagging behind
How would you translate the above term?

Context:

Peter’s approach is not proving successful - his sales performance is lagging behind his colleagues, but you have no reason to believe he recognizes this.


I'm not sure if my translation is correct:

su desempeño en ventas va a la zaga con respecto a sus compañeros
Thanks
Maria Iglesia Ramos
Spain
va a la zaga
Explanation:
Otra posibilidad es tal como tú lo sugeriste, solo que quien va a la zaga es Peter, no su rendinmiento. Algo así como:

en cuanto a su rendimiento en materia de ventas, (Peter) va a la zaga de sus compañeros
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 01:04
Grading comment
I agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5está por detrás / es inferior
CARMEN MAESTRO
4 +1rezagándose
isabelmurill (X)
3 +2va a la zaga
Mónica Algazi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
está por detrás / es inferior


Explanation:
Otra posibilidad más natural

CARMEN MAESTRO
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gonzalo Tutusaus: Yep, en este caso yo diría "su rendimiento/desempeño es inferior". Feliz año, Carmen.
5 mins
  -> Sí, Gonzalo. Estoy de acuerdo. ¡Feliz Año y mucho trabajo para el 2012!

agree  EirTranslations
19 mins
  -> Gracias, Beatriz, y Feliz Año!

agree  Mónica Algazi: es inferior
51 mins
  -> Gracias, Mónica! Que tengas buen comienzo de semana!

agree  Rafael Molina Pulgar
4 hrs
  -> Gracias Rafael!

agree  Victoria Frazier: Voto por: es inferior
14 hrs
  -> Gracias Victoria
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rezagándose


Explanation:
está rezagándose con respecto a sus compañeros

isabelmurill (X)
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa (X)
17 mins
  -> ¡Gracias, Natalia! Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
va a la zaga


Explanation:
Otra posibilidad es tal como tú lo sugeriste, solo que quien va a la zaga es Peter, no su rendinmiento. Algo así como:

en cuanto a su rendimiento en materia de ventas, (Peter) va a la zaga de sus compañeros

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 01:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 102
Grading comment
I agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Moreno Lobera: Esta opción refleja fielmente el sentido de "lagging behind".
1 hr
  -> Gracias, Mercedes.

agree  Salloz: Claro, con el cambio de sujeto que indica Mónica.
4 days
  -> Gracias y buen fin de semana, Salvador.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search