GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:51 Sep 3, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Management / planta de fundicion de aluminio | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 03:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | * |
| ||
3 | cero daño intencionado / deliberado / voluntario |
| ||
3 | cero daño por elección |
|
cero daño intencionado / deliberado / voluntario Explanation: Curiosamente, no encuentro ninguna expresión establecida en español que corresponda a "zero harm by choice", aunque "cero daño" es bastante frecuente. Creo que valdría cualquiera de los adjectivos propuestos. De todas maneras, esto es lo que significa "by choice". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
* Explanation: Talvez dándole vuelta un poquito: El sistema es de hecho, el marco del programa/enfoque "Optar/Optando (voluntariamente) por Cero Daño... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cero daño por elección Explanation: Así de simple. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.