release (en este contexto)

Spanish translation: salida (del producto) al mercado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:release (en este contexto)
Spanish translation:salida (del producto) al mercado
Entered by: Mónica Algazi

15:44 Feb 21, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: release (en este contexto)
Contexto: Ensayos en producto acabado (doxiciclina medicamentosa para porcino)

E.1. SPECIFICATIONS AND ROUTINE TEST
1.1. Product specifications and test for the release in the manufacture: general characteristics, and specifics standard
SPECIFICATIONS AT RELEASE

PRODUCT: DOXYCYCLINE 125 mg/g PREMIX FOR MEDICATED FEEDING STUFF FOR PIGS
PHARMACEUTICAL FORM: PREMIX
Bernadette Mora
Spain
Local time: 23:00
salida (del producto) al mercado
Explanation:
Entiendo que es cuando el producto sale a la venta.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 18:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2liberación
bizisyl
3 +2salida (del producto) al mercado
Mónica Algazi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
liberación


Explanation:
Es lo que se utiliza en el ámbito de Buenas Prácticas y de Aseguramiento de la Calidad. ¡Saludos!

bizisyl
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose L. Marcellin
15 hrs
  -> Gracias, Jose!

agree  abe(L)solano: Sí, es el término utilizado.
16 hrs
  -> Gracias, abe!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
salida (del producto) al mercado


Explanation:
Entiendo que es cuando el producto sale a la venta.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
6 hrs
  -> Gracias, Patricia.

agree  Marta Casals
3 days 21 hrs
  -> Gracias, Marta.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search