vaccinated against CHPPi2 / L

Spanish translation: se le administró vacuna pentavalente CHPPi2 / L (enf. de Carré, Hepatitis infecc., Parvovirosis, Parainfluenza, Leptospirosis)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vaccinated against CHPPi2 / L
Spanish translation:se le administró vacuna pentavalente CHPPi2 / L (enf. de Carré, Hepatitis infecc., Parvovirosis, Parainfluenza, Leptospirosis)
Entered by: Mónica Algazi

04:18 May 14, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / vaccination
English term or phrase: vaccinated against CHPPi2 / L
Se trata de la traducción de un certificado sanitario veterinario de Tailandia para poder exportar un perro.

Se dice que el animal ha sido vacunado "against CHPPi2 / L".

Luego, en el certificado de vacunación dice que el animal fue vacunado con una vacuna del laboratorio Merial "Eurican CHPPi2".

Googleando, encontré: "The EURICAN range of high titer dog vaccines is comprised by EURICAN DHPPi-L and EURICAN DHPPi-LR for active protection against distemper, hepatitis, parvovirus and parainfluenza, against two types of leptospirosis (Leptospira canicola and Leptospira icterohaemorraghiae) and rabies".

Ahora, en vez de la D de Distemper yo tengo una C... Tal vez la C quiera decir Coronavirus, pero no estoy segura...

¿Alguien sabe contra qué enfermedades protege la vacuna Eurican CHPPi2 como para luego poder traducirlo? ¿O les parece que lo deje sin traducir y que las autoridades sanitarias argentinas sabrán de qué enfermedades se trata (aunque esto me parece poco profesional de mi parte)?

Desde ya, mil gracias por su ayuda.
Laura Carrizo
Argentina
Local time: 20:54
vacunado contra distemper canino/enfermedad de Carré
Explanation:
Moquillo canino

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-14 04:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad, contra el distemper, el adenovirus, el parvovirus y el virus parainfluenza canino (todos estos).

Yo escribiría Vacunado contra el CHPPi2 / l y entre paréntesis explicaría de qué se trata.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-14 04:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://frrcp.merial.com/SitePages/view_ML.aspx?NomProduit=eu...
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:54
Grading comment
¡Muchas gracias por tu ayuda y por la página de Merial!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vacuna pentavalente
Jose L. Marcellin
3vacunado contra distemper canino/enfermedad de Carré
Mónica Algazi


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vaccinated against chppi2 / l
vacunado contra distemper canino/enfermedad de Carré


Explanation:
Moquillo canino

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-14 04:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad, contra el distemper, el adenovirus, el parvovirus y el virus parainfluenza canino (todos estos).

Yo escribiría Vacunado contra el CHPPi2 / l y entre paréntesis explicaría de qué se trata.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-14 04:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://frrcp.merial.com/SitePages/view_ML.aspx?NomProduit=eu...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
¡Muchas gracias por tu ayuda y por la página de Merial!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vaccinated against chppi2 / l
vacuna pentavalente


Explanation:
En España, y supongo que también en Argentina, esa vacuna se conoce como vacuna pentavalente. En cualquier caso, como dice Mónica, deberías poner a continuación entre paréntesis las 5 enfermedades: moquillo canino (o enfermedad de Carré o distemper), hepatitis infecciosa canina, parvovirosis, parainfluenza y leptospirosis.

La C es la inicial de Carré, ya que Merial es un laboratorio Francés.

En España, esa enfermedad se llama moquillo canino, aunque también se sigue usando, poco, enfermedad de Carré.




Jose L. Marcellin
Spain
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Tiene mucho sentido lo que decís de que la "C" corresponda a "Carré" y que los franceses hayan optado por esa letra en lugar de la "D" (por nacionalismo, seguramente). Aquí comunmente le decimos moquillo y, un poco menos, distemper. Lo de enfermedad de Carré es la primera vez que lo veo, evidentemente los franceses están haciendo bien su tarea de difusión con esas pequeñas acciones ;-) ¡Gracias, José!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search