gold ole horse manure

Spanish translation: abono de caballo de alta calidad

17:15 Jun 8, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: gold ole horse manure
our greenhouse was prepped with gold ole horse manure
Daniela Dib
Argentina
Local time: 01:45
Spanish translation:abono de caballo de alta calidad
Explanation:
Seven Year Gold is horse manure which has composted for over seven years. During our composting process temperatures exceed 130 F. At these proper temperatures all pathogens and weed seeds are destroyed.

Seven Year Gold is also classified as a “Complete Fertilizer” because it contains the three growing nutrients of nitrogen, phosphorus and potassium. These elements occur naturally and with a pH (acidity level) of 6.6 there is absolutely no risk of burning even the most sensitive plants.
Selected response from:

lugoben
Local time: 00:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2abono de caballo de alta calidad
lugoben
4 +2estiércol de caballo de toda la vida
Charles Davis


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abono de caballo de alta calidad


Explanation:
Seven Year Gold is horse manure which has composted for over seven years. During our composting process temperatures exceed 130 F. At these proper temperatures all pathogens and weed seeds are destroyed.

Seven Year Gold is also classified as a “Complete Fertilizer” because it contains the three growing nutrients of nitrogen, phosphorus and potassium. These elements occur naturally and with a pH (acidity level) of 6.6 there is absolutely no risk of burning even the most sensitive plants.


    Reference: http://www.sevenyeargold.com/manureforsale.html
lugoben
Local time: 00:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Phoenix III
6 hrs
  -> Thank you Phoenix III, Saludos

agree  Yaotl Altan
21 hrs
  -> Thank you Yaotl, Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estiércol de caballo de toda la vida


Explanation:
Esto expresa (al menos en español de España) lo que entiendo por "good ole": el de siempre.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-06-08 20:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Yo entiendo que "gold ole" tiene que ser un typo por "good ole". "Gold ole" no tiene ningún sentido. Es verdad que existe una marca de abono llamado "Seven Year Gold", pero aquí no dice "Seven Year Gold", sino solo "gold" (y con minúscula); pero otra parte, la presencia de "ole" no cuadra con la posible mención de esta marca. Good ole (o good ol') es una variante familiar de "good old" y es bastante frecuente. Creo que tiene que referirse a eso.

http://ell.stackexchange.com/questions/6543/meaning-and-usag...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-06-08 20:14:20 GMT)
--------------------------------------------------

Lo que quiero decir es que la única explicación de "ole" que veo yo es como parte de la expresión "good ole"; no tiene otro uso. No se emplearía aquí con el sentido de "old" salvo como parte de esta expresión.

"ole
adjective \ˈōl\
Definition of OLE
: old"
http://www.merriam-webster.com/dictionary/ole

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-06-08 20:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho, "good old horse manure" es una expresión relativamente frecuente, en sus distintas variantes:

good old horse manure
https://www.google.es/search?num=100&safe=active&site=&sourc...

good ole horse manure
https://www.google.es/search?num=100&safe=active&q="good ole...

good ol' horse manure
https://www.google.es/search?num=100&safe=active&q="good ol ...

En cambio, ningún resultado con "gold old" ni "gold ol'" , y "gold ole" solo ocurre en dos sitios: esta pregunta y lo que debe ser el texto fuente.

Charles Davis
Spain
Local time: 06:45
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: gracias!! Pero dice "gold"... no puedo encontrar información al respecto.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessica Noyes
3 hrs
  -> Thanks, Jessica :)

agree  JohnMcDove: Agree wholeheartedly... (sin reservas) See discussion. :-)
4 hrs
  -> Many thanks, John :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search