broilers: starters, growers, finishers

Spanish translation: aves de cebado: alimento iniciador, alimento de engorde y alimento de retiro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:broilers: starters, growers, finishers
Spanish translation:aves de cebado: alimento iniciador, alimento de engorde y alimento de retiro
Entered by: Mamifera

06:19 Apr 25, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / crianza de animales
English term or phrase: broilers: starters, growers, finishers
una tabla en que figuran los términos arriba sin más contexto
Mamifera
Brazil
Local time: 17:56
aves de cebado: alimento iniciador, alimento de engorde y alimento de retiro
Explanation:
Ignora mi respuesta anterior, en la que asumí que se trataba de bovinos a causa de la falta de contexto. En realidad se trata de alimento para algún tipo de ave de corral (pollo, pato, ganso...). Si sabes de cuál se trata exactamente, puedes cambiar "aves" por el sustantivo adecuado.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-04-25 06:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes cambiar "alimento" por "pienso", si lo prefieres.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 22:56
Grading comment
obrigado a todos pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aves de cebado: alimento iniciador, alimento de engorde y alimento de retiro
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aves de cebado: alimento iniciador, alimento de engorde y alimento de retiro


Explanation:
Ignora mi respuesta anterior, en la que asumí que se trataba de bovinos a causa de la falta de contexto. En realidad se trata de alimento para algún tipo de ave de corral (pollo, pato, ganso...). Si sabes de cuál se trata exactamente, puedes cambiar "aves" por el sustantivo adecuado.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-04-25 06:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes cambiar "alimento" por "pienso", si lo prefieres.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 22:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 172
Grading comment
obrigado a todos pela ajuda.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search